Латинские афоризмы
A contrario
От противного
В логике — метод доказательства, заключающийся в доказательстве невозможности положения, противоречащего доказываемому.
A priori
Из предыдущего
В логике — умозаключение, основанное на общих положениях, принимаемых за истинные.
Ab ovo usque ad mala
От яиц до яблок, т. е. от начала и до конца.
Обед у древних римлян обычно начинался с яйца и заканчивался фруктами.
Abyssus abyssum invocat
Бездна взывает к бездне.
Подобное влечет за собой подобное или одно бедствие влечёт за собой другое бедствие.
Ad notam
Для заметки, т. е. к сведению.
Ad patres
К праотцам, т. е. на тот свет.
Библия
Aditum nocendi perfido praestat fides
Доверие, оказываемое вероломному, даёт ему возможность вредить.
Сенека, «Эдип»
СЕНЕКА Луций Анней
Advocatus diaboli
Адвокат дьявола
В расширенном смысле «адвокат дьявола» — защитник безнадёжного дела, в которое не верит сам защищающий его.
Alea jacta est
Жребий брошен, т. е. нет пути назад.
В 44 году до н. э. Юлий Цезарь принял решение захватить единоличную власть и перешёл с войсками реку Рубикон, тем самым нарушив закон и начав войну с римским сенатом.
ЦЕЗАРЬ Гай Юлий
Aliis inserviendo consumor
Служа другим расточаю себя.
Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.
Amicus certus in re incerta cernitur
Верный друг познаётся в неверном деле.
Из трагедии Энния «Гекуба», цитируется Цицероном в трактате «О дружбе».
ЭННИЙ Квинт
Amicus Socrates, sed magis amica veritas
Сократ мне друг, но истина дороже.
Первоисточник — слова Платона. В сочинении «Федон» он вкладывает в уста Сократа такие слова: «Следуя мне, меньше думайте о Сократе, а больше об истине». То есть Платон советует ученикам выбирать истину, а не веру в авторитет учителя.
Похожая фраза есть и у Аристотеля, который в своём сочинении «Никомахова этика» писал: «Пусть мне дороги друзья и истина, однако долг повелевает отдать предпочтение истине».
В мировой литературе впервые встречается в романе «Дон Кихот» (1615) Сервантеса. После выхода романа в свет выражение стало всемирно известным.
ПЛАТОН
Amor non est medicabilis herbis
Любовь травами не лечится, т. е. нет лекарства от любви.
Овидий, «Героиды»
ОВИДИЙ Публий Назон
Amor ас deliciae generis humani
Любовь и утешение человеческого рода.
Так римский народ традиционно называл Тита.
Animis opibusque parati
Готовы душою и действием.
Девиз штата Южная Каролина, США
Anni currentis
Текущего года
Anno ante Christum
В год до рождества Христова
Anno Domini (A.D.)
От рождества Христова
Форма обозначения даты в христианском летосчислении.
Ante annum
В прошлом году
Aquila non captat muscas
Орёл не ловит мух.
Латинская поговорка
Поговорка
Asinus Buridani inter duo prata
Буриданов осёл между двух лужаек.
Человек, колеблющийся в выборе между двумя равнозначными возможностями. Считается, что философ Буридан, доказывая несостоятельность детерминизма, приводил следующий пример: голодный осёл, по обе стороны от которого лежат две одинаковые и равноудалённые охапки сена, не сможет предпочесть ни одну из них и в конечном итоге умрёт с голоду. В сочинениях Буридана этот образ не обнаружен.
БУРИДАН Жан
Audemus jura nostra defendere
Мы защищаем наши права.
Девиз штата Алабама, США.
Aurea mediocritas
Золотая середина
Формула практической морали, одно из основных положений житейской философии Горация, нашедшее выражение в его лирике. Употребляется также для характеристики посредственных людей.
ГОРАЦИЙ Квинт Флаак
Auribus tento lupum
Держу волка за уши.
Т. е. нахожусь в безвыходном положении.
Поговорка , Латинская поговорка
Aut Caesar, aut nihil
Или Цезарь, или ничто.
Ср. русск. «Или пан или пропал». Источником девиза послужили слова римского императора
Калигулы, который объяснял свою неумеренную расточительность тем, что “жить надо либо во всём себе отказывая, либо по-цезарски”.
Ave Caesar, imperator, morituri te salutant
— Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя.
Приветствие римских гладиаторов, обращённое к императору.
Barbam video, sed philosophum non video
Бороду я вижу, а философа не вижу.
Авл Геллий рассказывает, как к богатому и образованному Ироду Аттику, занимавшему высокое общественное положение в Афинах, явился однажды одетый в плащ человек с длинными волосами и ещё более длинной бородой и потребовал пособие «на пропитание». На вопрос, кто он такой, он с раздражением заметил, что излишне спрашивать об этом, когда сама внешность ясно показывает, что он философ.
На это Ирод ответил: «Я вижу бороду и плащ, а философа пока еще не вижу», но всё же распорядился выдать бородачу стоимость месячного пайка «не ради него, как человека, но ради нас, как людей».
Иносказательно: внешние признаки учёного человека (почётные звания, регалии и прочие «знаки отличия») отнюдь не гарантируют, что их обладатель — настоящий учёный.
ИРОД Аттик
Barbarus has segetes
Варвар (овладеет) этими посевами.
Вергилий, «Буколики»:
Паром, возделанным так, овладеет воин безбожный,
Варвар — посевами. Вот до чего несогласье несчастных
Граждан у нас довело! Для них мы поля засевали?
ВЕРГИЛИЙ Публий Марон
Barbarus hic ego sum, quia non intellegor illis
Здесь я варвар, ибо никто не понимает меня.
Овидий, «Скорбные элегии» V, 10
Поэт, находясь в ссылке, говорит о своём одиночестве среди людей иного языка.
ОВИДИЙ Публий Назон
Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum
Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит царство небесное
Евангелие от Матфея, 5, 3
Библия
Beati possidentes
Счастливы владеющие
Выражение принадлежит немецкому канцлеру Бисмарку, который употребил его в одной из своих речей в рейхстаге для подтверждения следующей своей мысли: прежде чем доказывать своё право на владение какой-либо территорией, необходимо захватить её и владеть ею.
БИСМАРК Отто фон
Beatitudo non est virtutis praemium, sed ipsa virtus
Блаженство не есть награда за добродетель, но сама добродетель.
Бенедикт Спиноза, «Этика», V, 42
СПИНОЗА
Beatus, qui retribuet tibi retributionem tuam, quam retribuisti nobis
Блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам!
Псалтырь, 136.8 — псалмопевец обращается к «нечестивой дщери Вавилона».
Библия
Bella gerant alii, tu felix Austria, nube
Пусть воюют другие, ты же, счастливая Австрия, заключай браки.
Парафраза стиха Овидия («Героиды»): Bella gerant alii: Protesilaus amet «Пусть воюют другие, Протесилай пусть любит».
Парафраза имеет в виду многочисленные династические браки, заключавшиеся австрийскими монархами.
Bellum omnium contra omnes
Война всех против всех
Автором выражения является Томас Гоббс, употребивший его в латинском издании своего основного сочинения «Левиафан» (Амстердам, 1668, гл. 18) и до этого, в несколько другой форме, в сочинении «О Гражданине»: «Нельзя отрицать, что естественным состоянием людей до образования общества была война, и не только война, но война всех против всех (bellum omnium in omnes)». Источником для Гоббса послужил диалог Платона, «Законы», в котором Платон делает вывод, что «всё находится в войне со всеми как в общественной, так и в частной жизни, и каждый с самим собой».
ГОББС Томас
Bene placito
По доброй воле
Bene qui latuit, bene vixit
Хорошо прожил тот, кто прожил незаметно.
Овидий, «Скорбные элегии»:
Прожил, поверь, прекрасно, кто прожил свой век незаметно,
Каждый в пределах своей путь остаётся судьбы.
Овидий воспроизводит здесь завет Эпикура «Проживи незаметно».
Возражению против этого жизненного принципа посвящено сочинение Плутарха, начинающееся так: «Да ведь и сам сказавший это не захотел остаться неизвестным: напротив, он высказал это, чтобы проявить себя как выдающегося мыслителя и недобросовестно снискать себе известность призывом к неизвестности», нашедший немало откликов в литературе античности и в литературе нового времени.
ОВИДИЙ Публий Назон
Benedicite!
Благословляйте!
Католическая молитвенная формула.
Benefacta male locata malefacta arbitror
Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.
Из неизвестной трагедии Энния, цитируется Цицероном в трактате «Об обязанностях» (De Officiis).
ЭННИЙ Квинт
Beneficium latronis non occidere
Благодеяние разбойника — не убить.
Bis ad eundem lapidem offendere
Дважды споткнуться о тот же камень, т. е. опять совершить ту же ошибку.
ЦИЦЕРОН Марк Туллий
Bis dat, qui cito dat
Вдвойне даёт тот, кто даёт быстро.
ПУБЛИЛИЙ СИР
Bis repetita placent
Дважды повторенное нравится.
Источник — строка из Горация («Наука поэзии», 365), где говорится о восприятии произведений искусства: «Эта понравится вмиг, а иная — с десятого раза».
Поговорка
Bis vincit, qui se vincit in victoria
Дважды побеждает тот, кто, одержав победу, побеждает и себя.
ПУБЛИЛИЙ СИР
Bona fides
Добросовестность
Положение римского права
Bona venia vestra
С вашего позволения.
Boni pastoris est tondere pecus, non deglubere
Хороший пастырь стрижёт овец, а не обдирает их.
Светоний сообщает, что так Тиберий ответил наместникам в римских провинциях, предложившим увеличить налог с местного населения.
ТИБЕРИЙ
Bonis auspiciis
При хороших предзнаменованиях, т. е. в добрый час.
Выражение римского сакрального языка.
Bono sensu
В хорошем смысле
Brevi manu
Короткой рукой, т. е. быстро, без проволочек.
Brevis esse laboro, obscurus fiо
Стараюсь быть кратким, делаюсь тёмным.
Гораций, «Наука поэзии», 25
ГОРАЦИЙ Квинт Флаак
Cadmea victoria
Кадмова победа, т. е. победа, одержанная чрезмерно дорогой ценой и равносильная поражению, или победа, гибельная для обеих сторон
Выражение возникло на основе предания о поединке в борьбе за Фивы, основанные Кадмом, сыновей Эдипа — Этеокла и Полиника. Поединок этот закончился смертью обоих враждующих братьев.
Caesarem decet stantem mori
Цезарю подобает умереть стоя
Источник — сообщение Светония о последних словах императора Веспасиана.
ВЕСПАСИАН
Calamitas virtutis occasio
Бедствие – пробный камень доблести
СЕНЕКА Луций Анней
Camelus desiderans cornua, etiam aures perdidit
Верблюд, желая иметь рога, потерял и уши
ЭРАЗМ Роттердамский
Cantus cycneus
Лебединая песня
Цицерон, «Тускуланские беседы»: «Он говорит, что подобно тому как лебеди, получившие от Аполлона, которому они посвящены, дар пророчества, предвидят, каким даром будет для них смерть, и умирают с пением и с радостью, — так же должны поступать и все добрые и мудрые».
ЦИЦЕРОН Марк Туллий
Castigat ridendo mores
Смехом бичуют нравы
Девиз театра комедии (Opera Comique) в Париже. Первоначально — девиз итальянской труппы комического актёра Доминика (Dominico Brancolelli) в Париже, сочинённый для неё новолатинским поэтом Сантелем.
САНТЕЛЬ
Casus belli
Случай войны, т. е. повод к войне.
Ceterum censeo Carthaginem delendam esse
А кроме того, я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен.
Латинское крылатое выражение, означающее настойчивый призыв к борьбе с врагом или препятствием. В более широком смысле — постоянное возвращение к одному и тому же вопросу, независимо от общей тематики обсуждения. В работе «Жизнь Катона Старшего» древнегреческого биографа Плутарха упоминается, что римский полководец и государственный деятель Катон, непримиримый враг Карфагена, заканчивал все свои речи в сенате (вне зависимости от их тематики) фразой: «А кроме того, я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен».
КАТОН Старший
Charta (epistula) non erubescit
Бумага (письмо) не краснеет
Citius, altius, fortius!
Быстрее, выше, сильнее!
Девиз олимпийских игр, принятый в 1913 году Международным Олимпийским Комитетом (МОК).
Clipeum post vulnera sumere
Взяться за щит после ранения
Ср. русск. После драки кулаками не машут.
Cloaca maxima
Великая клоака, великая помойная яма
В древнем Риме – большой канал для отвода городских нечистот.
Cogitations poenam nemo patitur
Никто не несет наказания за мысли
Одно из положений римского права (Дигесты)
Cogito, ergo sum
Я мыслю, следовательно я существую
Положение, исходя из которого французский философ и математик Декарт пытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума.
ДЕКАРТ Рене , «Начала философии», I, 7, 9
Cognitio rerum
Познание вещей
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur
При согласии (и) малые государства (или дела) растут, при раздорах (и) великие разрушаются
САЛЛЮСТИЙ Гай Крисп , «Югуртинская война»
Conscientia mille testes
Совесть – тысяча свидетелей
Латинская поговорка
Consuetudo est altera natura
Привычка – вторая натура
Привычкой создается как бы некая вторая натура
ЦИЦЕРОН Марк Туллий , «О высшем благе и высшем зле», V, 25, 74 (в изложении взглядов философов эпикурейской школы)
Cornu copiae
Рог изобилия
Происхождение выражения связано с греческим мифом о богине Амалтее, вскормившей младенца Зевса молоком козы. Коза обломила свой рог о дерево, и Амалтея, наполнив его плодами, поднесла Зевсу. Впоследствии Зевс, низвергнув своего отца, Кроноса, превратил вскормившую его козу в созвездие и ее рог в чудесный «рог изобилия».
ОВИДИЙ Публий Назон , «Фасты»
Corruptio optimi pessima
Падение доброго – самое злое падение
Crates, cum indoctum puerum vidisset, paedagogum ejus percussit
Кратет, когда видел невежественного ученика, бил его педагога.
Т. е. нет плохих учеников, а есть плохие учителя.
КВИНТИЛИАН
Credat Judaeus Apella
«Пусть этому верит иудей Апелла», т. е. пусть верит кто угодно, только не я
ГОРАЦИЙ Квинт Флаак , «Сатиры»
Credo ut intelligam!
Верую, чтобы понимать!
АВГУСТИН Блаженный
Credo, quia verum
Верю, потому что нелепо
Формула, ярко отражающая принципиальную противоположность религиозной веры и научного познания мира и употребляющаяся для характеристики слепой, не рассуждающей веры.
Crescit eundo
Растёт на ходу
Девиз штата Нью-Мексико, США
Crocodili lacrimae
Крокодильи слёзы
ЭРАЗМ Роттердамский
Cum Minerva manum quoque move
При покровительстве Минервы и сам руку приложи
ЭРАЗМ Роттердамский
Damnant quod non intellegunt
Осуждают то, чего не понимают.
Квинтилиан, «Обучение оратора»: «Суждение о столь выдающихся писателях должно быть скромным и осмотрительным, чтобы мы не впали в ошибку, свойственную многим, которые осуждают то, чего не понимают».
КВИНТИЛИАН
Damnosa quid non inminuit dies?
Чего не умоляет губительное время?
Гораций, «Оды»:
Чего не портит пагубный бег времён?
Отцы, что были хуже, чем деды, — нас
Негодней вырастили; наше
Будет потомство ещё порочней.
ГОРАЦИЙ Квинт Флаак
Dat veniam corvis, vexat censura columbas
К воронам милостив суд, но он угнетает голубок.
Ювенал, «Сатиры»:
Так почему только нам приговор выносят суровый?
К воронам милостив суд, но он угнетает голубок.
ЮВЕНАЛ Децим Юний
De gustibus non disputandum est
О вкусах не спорят
Ср. русск На вкус и цвет товарища нет.
De mortuis aut bene, aut nihil
О мертвых или хорошо, или ничего
Вероятный источник – изречение Хилона «об умерших не злословить».
De mortuis — veritas
О мёртвых только правду
De revolutionibus orbium coelestium
О вращении небесных сфер.
Главное и почти единственное сочинение Коперника, плод более чем 40 лет его работы. Печаталось под наблюдением лучшего ученика Коперника, Ретика.
КОПЕРНИК
Decies repetita placebit
И десять раз повторенное будет нравиться
ГОРАЦИЙ Квинт Флаак , “Наука поэзии»
Decipimur specie recti
Мы обманываемся видимостью правильного
ГОРАЦИЙ Квинт Флаак , “Наука поэзии»
Deest remedii locus, ubi, quae vitia fuerunt, mores fiunt
Нет места лекарствам там, где то, что считалось пороком, становится обычаем
СЕНЕКА Луций Анней , “Письма”
Delirium tremens
«Дрожательный бред», белая горячка
Острое психическое заболевание, возникающее вследствие длительного злоупотребления спиртными напитками.
Deo gratiam habeamus
Возблагодарим Господа
Девиз штата Кентукки, США
Desipere in loco
Безумствовать там, где это уместно
ГОРАЦИЙ Квинт Флаак , “Оды”
Deus ex machina
Бог из машины
Прием античной трагедии, когда запутанная интрига получала неожиданную развязку путем вмешательства бога, появлявшегося посредством механического приспособления.
В современной литературе выражение употребляется для указания на неожиданное разрешение трудной ситуации.
Deus sive natura
Бог или природа
Формула, выражающая отождествление природы с божеством — одно из положений рационалистической философии Спинозы.
Deus, honor et gloria
Бог, честь и слава
Девиз рода Яковлевых
Dies diem docet
День учит день
Краткая формулировка мысли, выраженной в стихе Публилия Сира: «Последующий день – ученик предыдущего дня».
Dies irae, dies illa
Тот день, день гнева
Начало средневекового церковного гимна – вторая часть заупокойной мессы, реквиема. В основе гимна лежит библейское пророчество о судном дне, «Пророчество Софонии», 1, 15.
Dilige et quod vis fac
Люби и делай что хочешь.
АВГУСТИН Блаженный
Diluvii testes
Свидетели потопа (т. е. глубокой древности)
О людях с устаревшими, архаическими взглядами.
Ditat Deus
Господь обогащает
Девиз штата Аризона, США
Divide et impera
Разделяй и властвуй
Латинская формулировка принципа империалистической политики, возникшая уже в новое время.
Dolus an virtus quis in hoste requirat?
Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?
ВЕРГИЛИЙ Публий Марон , «Энеида», II, 390
Dominus et deus noster sic fieri jubet
Так повелевает наш господин и бог
Этими словами, по свидетельству Светония («Домициан», 13), римский император Домициан однажды начал официальное письмо от имени прокураторов, после чего никто не смел называть его иначе ни в устном, ни в письменном обращении.
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt
Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит
Изречение Клеанфа, переведённое на латинский язык Сенекой.
КЛЕАНФ
Dum spiro spero
Пока дышу, надеюсь
Девиз штата Южная Каролина, США
Dura lex, sed lex
Суров закон, но это закон
Каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.