Как работать с энергосервисной компанией
Как работать с энергосервисной компанией
How to hire an ENERGY SERVICES COMPANY
P400-97-001E
Gray Davis, Governor
АПРЕЛЬ 1999
КАЛИФОРНИЙСКАЯ ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ (CALIFORNIA ENERGY COMMISSION)
Michael S. Sloss, Office Manager, NONRESIDENTIAL BUILDINGS OFFICE
Scott W. Matthews, Deputy Director, ENERGY EFFICIENCY DIVISION
Благодарности
Раздел «Как работать с Энергосервисной Компанией» был подготовлен Калифорнийской Энергетической Комиссией: Bill Knox, Virginia Lew, Michael Magee (now with Community Colleges-Chancellors Office); Bradley Meister, P.E., Daryl Mills, Mike Sloss and Sharif Traylor (now with the California Department of General Services).
Комиссия благодарна за комментарии и предложения, предоставленные лицами: Tonie Baser, California Department of General Services; Tom Beckett, Contra Costa Community College District; Joseph Camera, Honeywell, Incorporated; Jim Flanagan, Pacific Gas and Electric Company; Shirley Hansen, Hansen Associates; Bill Kelly, Viron Energy Services; Bob Kelly, Madera Community Hospital; Harmick Marcarian, Los Angeles Unified School District (now with California Polytechnic University, Pomona); Steven McQuerry, Siebe Environmental Controls; Bill Ross, Johnson Controls; Donald O. Smith, P.E., Energy Masters Corporation; Victor Takahashi, California State University-Stanislaus; Gerald Woodward, Landis and Gyr (now Siemans Building Technologies, Inc.); Christine Vance, City and County of San Francisco, Bureau of Energy Conservation; и Tom Vence, Brown Vence and Associates.
Авторы благодарят Robert Schlicting и Jackie Goodwin за помощь в редактировании документа; Eurlyne Geiszler за печать и монтаж; и Tino Flores за разработку цвета. Стоимость печати частично обеспечивалась грантом от Northern California Power Agency.
Это один из разделов справочника «Energy Efficiency Project Management Handbook», выпускаемого Energy Commission, созданного в помощь властным структурам, учебным заведениям и другим общественным организациям для внедрения проектов энергоэффективности.
Для информации о том, как получать копии других разделов, свяжитесь с Nonresidential Buildings Office по телефону (916) 654-4008. Все разделы могут быть выгружены из веб-страницы по адресу: www.energy.ca.gov/report/efficiency_handbooks/index.html
==============================
Работа с Энергосервисной Компанией (ЭСКО) – это один из способов внедрения проектов энергоэффективности. Более надежно, чем наем множества консультантов, ЭСКО обеспечит квалифицированную подготовку проекта. ЭСКО, к тому же, могут обеспечивать финансирование проектов, эксплуатировать энергетическое оборудование, гарантировать сбережения энергии и надлежащую работу оборудования. Если Ваша организация знает, какие услуги необходимы, но не имеет ни времени, ни опытного персонала, то, нанимая ЭСКО, она получает должный опыт, необходимый для подготовки завершения Вашего проекта. Это руководство предоставляет информацию об ЭСКО и их услугах.
Оно поможет Вам решить, нуждаетесь ли Вы в ЭСКО и как Вам выбрать наилучшую ЭСКО для вашего предприятия. Этот раздел заканчивается таблицей, с помощью которой Вы можете устанавливать рабочие отношения с ЭСКО.
Хотя этот руководство предназначено для общественных организаций городов, округов, школ, колледжей, больниц и специальных районов, часть информации может быть применима для других приложений.
Содержание
1.Что такое – Энергосервисная Компания (ЭСКО)?
2.Какие виды услуг предоставляют ЭСКО?
3.Какие виды типовых контрактов?
4.Нуждаюсь ли я в услугах ЭСКО?
5.Какие возможные пакеты услуг?
6.Как осуществляется процесс выбора?
7.Что я могу сделать, чтобы гарантировать успешный проект?
І.ЧТО ТАКОЕ ЭНЕРГОСЕРВИСНАЯ КОМПАНИЯ (ЭСКО)?
ЭСКО – фирма особого вида, которая управляет и координирует всеми стадиями внедрения проекта энергоэффективности и обеспечивает другие услуги. Этот раздел обсуждает эти услуги, различные виды ЭСКО и то, чем они отличаются из других видов подрядчиков.
A. Общие услуги.
Типовые услуги, обеспеченные большинством ЭСКО включает:
- Энергетический аудит
- Проектирование внедрения проекта, включая подготовку технических спецификаций,
- Управление внедрением проекта и сдача проекта в эксплуатацию
- Финансирование проектов
- Мониторинг Проекта и гарантия сбережений энергии
- Эксплуатация и обслуживание оборудования
Каждая этих услуг обсуждена подробно ниже в этом руководстве.
B. Виды ЭСКО.
Согласно отчету Энергетической Комиссии за 1995 год, около 30 ЭСКО обслуживают штат Калифорния. Можно выделить основные типы ЭСКО:
- Большие компании со стабильным бизнесом в производстве и поставках энергетического оборудования
Эти компании располагают всем техническим и финансовым опытом в пределах собственного персонала. Они обычно сосредотачиваются на больших проектах, которые стоят больше $500,000 и обеспечивают все проектные услуги, от энергоаудита до обслуживания оборудования и контроля. Некоторые также обеспечивают административные услуги, такие как аренда персонала для управления и эксплуатации на вашем предприятии. Многие непосредственно вовлечены в бизнес поставок энергетического оборудования, особенно в оборудование нагрева, вентиляции и кондиционирования (HVAC) и в автоматизацию. Примерами таких компаний могут быть Honeywell, Landis and Staefa, Inc., и Johnson Controls.
- Большие компании с бизнесом поставки и обслуживания энергетического оборудования.
Эти компании непосредственно вовлечены в установку и обслуживание оборудования – обычно оборудование HVAC. Многие имеют опыт и знания технологий освещения и HVAC. Некоторые сосредоточены на больших проектах, затраты на которые больше $500000, другие предпочитают небольшие проекты освещения, стоящие меньше $100000. Эти компании могут обеспечивать все услуги: от энергоаудита до обслуживания и контроля оборудования. Примерами таких компаний могут быть Aircon Energy, Inc. и CES/Way International, Inc.
- Компании, которые являются энергетическими консультантами.
Эти компании имеют опыт и знания многих технологий. Они располагают персоналом технических экспертов, а некоторые компании объединяются с другими, чтобы обеспечить такие услуги: энергоаудит, разработка проекта, управление внедрением проекта и мониторинг проекта. Для услуг по эксплуатации оборудования они обычно заключают контракт с другими компаниями. Примерами таких компаний могут быть Energy Masters Corporation and Viron Energy Services.
- Созданные энергетическими секторами фирмы.
С внедрением дерегулирования энергорынка в Калифорнии, основные поставщики газа и электричества создали компании по предоставлению услуг, включая энергетические аудиты, финансирование, монтаж и обслуживание. Многие из них гарантируют сбережения энергии, некоторые также включают экологическую защиту и избавление от опасных отходов. Примерами таких компаний могут быть Edison International и Entergy Integrated Solutions, Inc.
- Компании, специализирующиеся на одной технологии.
Для специализированной технологии типа проектов освещения, компании, вовлеченные в изготовление и продажу оборудования также могут предоставлять технический анализ, технические спецификации и управление реализацией проекта. Примерами таких фирм могут быть GE Lighting и Parke Industries.
C. Сравнение с Другими Видами Подрядчиков.
ЭСКО существенно отличаются от строительных и технических (A&E) фирм. В то время как A&E фирмы предоставляют услуги инжиниринга, ЭСКО могут дополнительно обеспечивать финансирование, эксплуатацию оборудования, и гарантировать планируемые сбережения энергоресурсов.
Некоторые ЭСКО заключают перфоманс-контракты, которые гарантируют, что затраты на проект покрываются сбережениями энергии. Если проект не способен предоставить гарантированной экономии (в денежных единицах), ЭСКО обязана компенсировать убытки вашей организации.
С другой стороны, A&E фирмы обеспечивают только технический анализ, инженерную разработку и, иногда, услуги по внедрению. Они редко обеспечивают финансирование проектов, гарантии внедрения проектов или сбережений, и иную эксплуатацию оборудования.
II. КАКИЕ ВИДЫ УСЛУГ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ ЭСКО?
Исторически складывается так, что ЭСКО предоставляют полный пакет услуг. Недавний отчет Энергетической Комиссии обнаружил, что большинство ЭСКО запрашивают цену за определенные услуги, приспосабливая свои услуги к выполнению потребностей клиента. Виды услуг ЭСКО таковы:
A. Энергетический аудит.
Анализируется работа Ваших основных энергопотребляющих систем, и определяются улучшения, которые увеличат эффективность. Некоторые аудиты проводятся компаниями, которые специализируются на одной технологии и сосредоточены на одной области, например, освещении.
Полный всесторонний аудит, анализирует все возможные рентабельные проекты для освещения, оборудования HVAC, систем горячей воды, систем управления и генерации энергии. Обычно подготавливаемые в составе перфоманс-контракта, всесторонние аудиты в промышленности ЭСКО иногда называются «инвестиционными аудитами». Они являются подробными энергетическими оценками экономической выполнимости и инвестиционных затрат проекта.
B. Управлением внедрением проекта.
Внедряя проект, как его менеджер, ЭСКО может и обязана:
- Разрабатывать общие подходы и эскизные проекты, концепции
- Управлять выбором подрядчиков (типа A&E фирм) и генеральных подрядчиков
- Управлять работой подрядчика
- Обеспечивать локальный менеджмент внедрения и услуги по приемке
- Получать все законодательные и административные разрешения
- Обеспечивать прямое тестирование оборудования, приемку, мониторинг верификации сбережений энергии и денежных средств
ЭСКО может выполнять некоторые или все эти задачи. Детальное описание этих задач содержится в разделе «Как нанимать Менеджера для Вашего Проекта Энергоэффективности».
C. Финансирование проектов.
Вы можете нанять ЭСКО и использовать ваши собственные фонды для финансирования проектов. Если Вы испытываете недостаток финансирования, некоторые ЭСКО обеспечивают финансирование. Другие находят возможные источники финансирования и служат маклером (брокером). Большинство ЭСКО предпочитают финансирование муниципального сектора третьей стороной. Большинство проектов общественного сектора обычно финансируется через договоры муниципального сектора или генеральной аренды, которые предлагают налоговые льготы для арендной компании. Арендная компания передает часть налоговых льгот назад общественному субъекту в форме более низких обязательств по выплате процентов. Для подробной информации относительно финансирования проектов, пожалуйста, обратитесь к разделу «Финансирование проектов энергоэффективности общественного сектора».
Сроки финансирования должны устанавливаться так, чтобы сбережения энергии покрыли капитальные затраты и процент. Финансирование может определяться как «внебалансовое», а выплаты производиться лишь в течение определенного учетного периода, включенного в баланс [1]. Все будущие платежи не будут включены в баланс. Такой вид финансирования может быть важен для организаций, которые достигли своего максимального предела задолженности, или ограничены уставом, характеристиками обязательств, или финансовым благоразумием для принятия большего количества долга [2]. Все остальные выборы финансирования увеличивают долг.
Финансирование обычно доступно для проектов энергоэффективности через ЭСКО или другие источники. Не допускайте недостатка в инвестициях, но и избегайте капитальных энергетических инвестиций в расчете на будущие сбережения.
D. Проектные Гарантии.
Наличие гарантий ЭСКО для проекта может помочь получить утверждение финансирования проекта Вашим банком. Гарантии проекта, однако, сложны и значительно увеличивают затраты на проект. Заключение всесторонне приемлемого соглашения может длиться достаточно долго. Одной из основных сложностей является согласование приемлемого базиса потребления энергии для вычисления будущих сбережений.
Для проверки того, как в проекте соблюдаются гарантии экономии, ЭСКО обязана обеспечить измерения и верификацию проекта (M&V). Измерения могут быть обеспечены установкой счетчиков на определенном оборудовании для измерений рабочих характеристик оборудования, или могут включать проверку счетов за энергию в конкретных зданиях и сооружениях.
Поскольку требуется, чтобы данные собирались и оценивались в течение периода перфоманс-соглашения, измерения могут быть дороги. Измерения освещения и оборудования HVAC могут стоить 1-10% стоимости монтажных работ, в зависимости от числа измерений, измеряемых параметров и размеров систем [1].
Большинство ЭСКО не устанавливает счетчики, а использует учитывающее энергию ПО (программное обеспечение) для контроля и проверки счетов за энергию. Согласно расчетам Matthew Muniz (Мэтью Муниц), Alameda County’s General Services Agency, на это ЭСКО обычно тратят 3-5% затрат проекта на гарантии. Дополнительно к этим затратам, многие ЭСКО предложат Вашей организации заключение годичных контрактов на обслуживание, которые обсуждены ниже.
Некоторые считают, что гарантии «многого не стоят», поскольку имеется много путей для учета сбережений энергии, и любой метод является источником «ошибок и расхождений» [3]. Обычно мониторингу подвергается лишь часть оборудования, и данные экстраполируются на все оборудование, не подверженное мониторингу. Вычисление «фактических» сбережений подчиняется анализу и предположениям, сделанным ЭСКО; часто трудно оспорить и обсудить их результаты и выводы. В результате фактические сбережения не могут быть определены с абсолютной определенностью. Независимый контроль экономии является важным, и добавляет дополнительные затраты в затраты Вашего проекта.
Учтите, что проект не нуждается в гарантиях, если перед этим проведен качественный энергетический аудит с реальными рекомендациями, нанят компетентный менеджер проекта и имеется опытная бригада, знающая как внедрять проекты энергоэффективности. Как заявил один инженер, «Качественное выполнение Вашей работы – Ваша наилучшая гарантия.»[3].
E. Эксплуатация и обслуживание оборудования
Для гарантий внедрения или сбережений, ЭСКО часто предлагает дополнительный контракт на обслуживание и некоторый контроль над Вашим оборудованием. Это помогает ЭСКО гарантировать, что установленное оборудование достигнет гарантированной экономии, предусмотренной в Вашем основном контракте.
Согласно Matthew Muniz (Мэтью Муниз), Alameda County, General Services Agency, ежегодные затраты в контрактах на обслуживание составляют 1-5% общих затрат по проекту и зависят от уровня желательного обслуживания. Услуги по обслуживанию могут включать контроль счетов за энергию, составление отчетности по текущим проблемам оборудования, обзор стратегии работ, а также ремонт и замену оборудования.
Для некоторых ЭСКО соглашения по обслуживанию являются главной частью их бизнеса.
F. Другие услуги.
Некоторые ЭСКО обеспечивают ряд других услуг, например:
- Административная и техническая поддержка.
Обеспечение квалифицированным персоналом для эксплуатации и управления на Вашем предприятии.
- Обучение.
При надлежащем обучении, Ваш собственный персонал может эксплуатировать и обслуживать оборудование, позволяя Вам отказаться от обслуживания ЭСКО
- Специализированная техническая помощь.
ЭСКО может контролировать качество воздуха в помещении, оценивать режимы закупки электричества и газа, поставлять электричество или газ, или выполнять другие специализированные задачи.
III. КАКИЕ ВИДЫ ТИПОВЫХ КОНТРАКТОВ?
Имеется ряд путей заключить контракт с ЭСКО в зависимости от степени риска, которую принимает Ваша организация. Если ЭСКО принимает на себя все риски и гарантирует внедрение проекта, то затраты на их услуги будут выше. Типовые контракты ЭСКО включают аудит Вашего предприятия, управление внедрением проекта, приемку и создание гарантий, что сбережения проекта покроют затраты за оборудование. Хотя возможны и таможенные контракты, главные виды контрактов обсуждены ниже, а сравнение проведено в таблице 1.
A. Совместные Сбережения.
Для этого вида соглашения, ЭСКО обеспечивает поиск финансирования и энергоаудит, а вы предоставляете предприятие [2]. Cбережение средств измеряется согласно взаимно приемлемому методу и разделяется между Вашим предприятием и ЭСКО на установленном или переменном основании. Примерами типичных совместных соглашений могут быть:
1.Переменная плата за услуги.
Плата за услуги зависит от установленного процента ежемесячных сбережений. Как только ежемесячные сбережения изменяются, это вызывает изменение платы за услуги.
2. Вычисляемая плата за услуги
Плата понижается через какое-то время, поскольку ЭСКО возмещает свои инвестиции.
3. Определенная плата за услуги и распределение сбережений при превышении платы за услуги
Плата за услуги устанавливается заранее, и любые избыточные сбережения распределяются между ЭСКО и Вашей организацией.
4. Сбережения идут ЭСКО, пока не достигается заранее установленная сумма в долларах.
ЭСКО первоначально получает все сбережения средств от проекта до получения заранее определенной суммы в долларах. После этого, ЭСКО оставляет сбережения Вашему предприятию. Здесь имеются некоторые нюансы:
- контракты совместных сбережений допускают внебюджетное финансирование Вашей организации, если ЭСКО обеспечивает финансирование. Вам не требуется искать другие займы
- ЭСКО несет на себе риски финансирования, кредита и внедрения. Поскольку ЭСКО принимает на себя все риски, норма процента в этом случае выше, чем для других режимов
- Общественные агентства не могут «разделять» сбережения, с частными компаниями, если используется свободное от налогов финансирование. В контрактах совместных сбережений, финансирование ЭСКО основано на коммерческих процентных ставках, которые выше, чем для свободного от налогов финансирования.
- Если нет никакого сбережения средств, ЭСКО ничего не получает. Если сбережения выше, чем ожидается, Вы платите больше, чем ожидается, за использование оборудования. ЭСКО и финансирующий банк надеются, что будущие цены за энергию увеличатся, так как это увеличит их долю сбережений [2]. Например, если сбережения были $1000000 и Вы согласились получить 50% от сбережений, доля ЭСКО равна $500000. Однако если сбережения увеличились до $2000000, сумма для ЭСКО увеличится до $1000000 или 50% от $2000000. Если абсолютная долларовая стоимость не определена, этот сценарий может случаться и в подходах гарантированной экономии, когда избыточные сбережения разделяются с ЭСКО.
- При реструктуризации электроэнергетики, будущие цены на энергию будут непостоянными и риск ЭСКО выше, так, как цены на электричество могут понижаться и отрицательно воздействовать на сбережения. Чтобы уменьшить риск, ЭСКО вынуждена использовать более высокую процентную ставку за свои деньги, и это будет влиять на массу фактических долларов, доступных для вложения капитала в оборудование [1].
- В некоторых случаях, ЭСКО может поместить Вашу долю сбережений на депонированный счет, который может использоваться для дополнительных проектов энергоэффективности в будущем.
- Контракты совместных сбережений обычно допускают, чтобы Вы эксплуатировали и обслуживали оборудование.
- Контракты совместных сбережений могут включать некоторые или все вышеперечисленные услуги.
B. Контракты Гарантированных сбережений.
Эти контракты могут быть заключены при гарантиях того, что сбережения энергии от проекта достигают или превышают некоторую минимальную сумму выше полных затрат или процент сбережений, определенных в энергоаудите. Здесь можно рассмотреть некоторые вопросы;
- Сбережения гарантируются для осуществления ваших платежей за оборудование или уплаты капитального долга, если цены за энергию не упадут ниже определенной минимальной цены. Уровень сбережений гарантируется как равный или превысивший определенный минимум, обычно сбережения больше, чем ваши платежи за оборудование.
- Финансирование проектов полностью обеспечивается для Вашей организации посредством кредита, капитальной аренды, муниципальной аренды или операционной аренды. Финансист не полагается на гарантии сбережений, поскольку Ваша организация отвечает за финансирование. Присутствие гарантий или их отсутствие крайне мало влияет на инвестиции [3].
- Этот подход допускает использование свободного от налогов финансирования и допускает, чтобы Ваша организация сохранила больше сбережений, чем в контрактах совместных сбережений [3]. Свободное от налогов финансирование предлагает наилучшие процентные ставки.
Как условие контракта гарантированных сбережений, ЭСКО контролируют внедрение проектов и иногда обеспечивают обслуживание оборудования. Это гарантирует то, что оборудование работает так, как указано для достижения сбережений проекта. Результаты этого мониторинга и контроля суммируются ежеквартально или дважды в год в отчетах сбережений проекта. Может быть включен также весь вышеперечисленный перечень услуг.
Общественные предприятия могут заключать контракты гарантированных сбережений, если сбережения оплатят проект. Хотя гарантии являются хорошим страховым полисом, редко проекты не производят определенные сбережения.
C. Контракты без гарантированных сбережений.
В этом типе контракта, ЭСКО обеспечивает только энергетический аудит, проект, управление внедрением и приемку. Не предоставляются никакие гарантии сбережений энергии. Ваше предприятие принимает на себя всю ответственность и финансовые риски. В результате, Ваше предприятие получает все выгоды сбережений, связанные с проектом. Финансирование проектов может быть связано с накопленными сбережениями из проекта.
D. Другие Соображения.
Если Ваша организация специализируется во внедрении проектов энергоэффективности, Вы можете внедрять эти проекты с низким риском. Вы можете предварительно испытывать нужду в гарантиях и подвергаться большему риску в обмен на увеличение финансовых выгод. Например, ваша организация может:
Таблица 1. Сравнение контрактов совместных сбережений, гарантированных сбережений и без гарантированных сбережений |
|||
Особенности |
Совместные сбережения |
Гарантированные сбережения |
Без гарантированных сбережений |
Сбережение средств оплачивает затраты на оборудование через какое-то время. |
В зависимости от контракта |
да |
Зависит от того, как структурировано финансирование |
Минимальный риск для Вашей организации, так как обязательства оплачиваются из сбережения средств. |
да |
В зависимости от контракта |
Зависит от того, как структурировано финансирование |
Контракт структурирован так, чтобы обязательства были вне баланса; Ваша организация не должна использовать свои возможности займа |
да |
В зависимости от контракта |
Зависит от того, как структурировано финансирование |
Контракт рассматривает новые активы и не требует других инвестиций. |
да |
Да |
да |
Оборудование может эксплуатироваться и обслуживаться вашим предприятием. |
да |
Зависит от контракта |
да |
Полное сбережение средств для проектов реализуется вашей организацией. |
нет |
нет |
Да, после выплат за услуги |
Требует составления протокола измерений сбережений энергии. |
да |
да |
нет |
Увеличивает административное бремя и затраты на проект. |
Да |
да |
Да, но в меньшей степени |
Финансирование проектов может быть из свободных от налога облигаций / арендных договоров. |
нет |
да |
да |
Оплата ЭСКО изменяется с сбережениями энергии. |
да |
нет |
Не используется |
- Решить купить энергоэффективное оборудование и положиться на гарантии изготовителя, предшествующие гарантиям ЭСКО
- Выполнить собственную установку оборудования, и принять риск ответственности за работу собственного персонала.
- Финансировать установку, и нанять менеджера или ЭСКО, учитывающего недостаточное качество исполнения во время внедрения проекта.
- Получить гарантии сбережений, если Вы уверены, что проект в энергетическом аудите оценен правильно
- Выполнить Ваш собственный после установочный мониторинг или энергоучет для верификации проектных сбережений.
IV. НУЖДАЮСЬ ЛИ Я В УСЛУГАХ ЭСКО?
Ответ зависит от следующих факторов:
A. Имею ли я персонал, способный найти и внедрить проект энергоэффективности?
Если Вы используете ваш собственный персонал, все появившиеся сбережения средств, принадлежат Вам. Но Ваш персонал часто имеет другие ежедневные обязательства, которые могут задержать внедрение проекта и пренебречь любыми сбережениями. ЭСКО может внедрить проект скорее и помочь Вам реализовать энергетические выгоды быстрее.
B. В чем сила и слабость моей организации?
Оцените сильные стороны вашей организации, чтобы определить, нуждаетесь ли Вы в ЭСКО. Следующая таблица может помочь Вам:
Нуждается ли моя организация в ЭСКО |
||
СИЛА/СЛАБОСТЬ |
ЕСЛИ ВЫ ОТВЕЧАЕТЕ «ДА» |
ЕСЛИ ВЫ ОТВЕЧАЕТЕ «НЕТ» |
Нуждаетесь ли Вы в помощи при внедрении проекта? |
Выберите ЭСКО. |
Рассмотрите заключение контракта на необходимые услуги. |
Нуждаетесь ли Вы в помощи при оценке и внедрении проектов?
|
Выберите ЭСКО. Как можно более ранний выбор позволит Вам уменьшить затраты внедрения проекта и ускорить его внедрение. |
Рассмотрите заключение контракта только на необходимые услуги. Используйте собственный персонал, где только возможно. |
Испытываете ли Вы недостаток доступного и/или опытного персонала, чтобы оценить проект? |
Выберите ЭСКО с опытом, чтобы гарантировать своевременную оценку проекта.
|
Используйте собственный персонал, где возможно, и рассмотрите заключение контракта на необходимые услуги. ЭСКО может быть нанята для определенных услуг. Могут иметь место непредусмотренные сбережения, когда персонал ЭСКО и Ваш работают одновременно. |
Испытываете ли Вы недостаток доступного и опытного персонала, чтобы эксплуатировать оборудование? |
Выберите ЭСКО, потому что она обеспечивает эти и другие услуги. Вы можете также заключать контракт с фирмой обслуживания. |
Используйте Ваш персонал.
|
Испытываете ли Вы недостаток финансирования проектов?
|
Выберите ЭСКО для обеспечения финансирования или помощи Вам в его обеспечении. ЭСКО обычно предоставляет безопасное финансирование от третьей стороны типа муниципальных лизинговых компаний, банков, и т.д. |
Используйте Ваши фонды, или гарантируйте привлеченный капитал от муниципальных лизинговых компаний, банков, и т.д.
|
C. Планирую ли я заключать контракт со многими фирмами, чтобы оценить и внедрить проект?
Вам может быть необходимо нанять много подрядчиков. Например, Вы можете нуждаться в инженерной фирме для проведения энергоаудита и разработки проекта, в менеджере по строительству для надзора за внедрением проекта, и в генеральном подрядчике для общего внедрения проекта. Конкурентоспособный наем, управление и координация всех этих подрядчиков требует значительного количества времени. К тому же работа с рядом подрядчиков требует хорошей коммуникации, гарантирующей то, что каждый понимает проекты и цели вашего агентства. ЭСКО обычно имеет персонал, который может оценить, управлять внедрением
ваших проектов и гарантировать ответственность за всю работу по внедрению.
D. Располагаю ли я финансированием?
Поиск внешнего финансирования может требовать много времени. Некоторые ЭСКО могут обеспечивать финансирование или способны найти его для ваших проектов
E. Нуждаюсь ли я в гарантиях сбережений?
Согласно Джеймсу Уолтцу (James Waltz), энергоконсультанту, наилучшей гарантией проекта является «правильное внедрение всего процесса и ведение энергоэффективной работы, имеющей смысл». Ожидаемые сбережения могут быть получены, если энергоаудит содержит реальные предположения, оцененные проекты доступны для вашего предприятия и оборудование правильно установлено и эксплуатируется. Более важно учесть опыт и знания лиц или фирм, осуществивших энергоаудит и внедрение, чем полагаться лишь на гарантии.
В гарантиях сбережений может и не быть нужды для проектов освещения или замены оборудования HVAC. Проекты Освещения обычно имеют уменьшение расхода энергии, так как единственной переменной в них является изменение часов работы. Вы можете также захотеть воздержаться от гарантий при замене оборудования, которое является старым или не подчиняется местным нормам. Поскольку покупка оборудование является следствием потребности, а не сбережений энергии, никакие гарантии ничего не добавляют к проекту. Гарантии могут быть необходимы лишь при верификации сбережений управления сложной HVAC, которые зависят от ее работы и графиков.
Гарантия часто помогает в создании чувства уверенности в том, что сбережения энергии способны компенсировать капитальные затраты.
F. Проведен ли у Вас уже энергоаудит двумя годами раньше?
Если Вы провели аудит и знаете то, какие проекты Вам нужны, следующими шагами будут гарантии финансирования и проведение внедрения. Вы можете внедрять проекты собственными силами, нанимать подрядчиков или обеспечивать услуги менеджера по строительству. Если Вы недавно провели аудит, но не знаете, что делать дальше (как проводить внедрение), было бы мудро нанять ЭСКО. Однако ЭСКО может сделать другой аудит, особенно, если он гарантирует внедрение проекта или сбережения. Стоимость нового аудита должна оплачиваться вашим предприятием.
G. Поддерживает ли Ваше управление решение заключить контракт с ЭСКО?
Общественные организации могут нанимать заранее не конкурентно выбранную ЭСКО, если это одобрено их управляющими органами. Многие организации, однако, предпочитают конкурентный выбор. Для выбора ЭСКО рассылается Запрос Квалификаций (Request for Qualifications (RFQ)). После выбора ЭСКО начинаются переговоры по контракту, особенно в случае необходимости гарантии сбережений. Конкурирующий процесс выбора в сумме может длиться до 12 месяцев.
Преимущества и недостатки работы с ЭСКО
Преимущества
- Ответственность за обеспечение того, что проект будет внедрен согласно согласованным спецификациям
- Возможность ускорения внедрения для того, чтобы Ваше предприятие могло скорее реализовать сбережения.
- Знание того, какие проекты являются рентабельными и сберегающими энергию.
- Возможность построения контракта так, чтобы сбережения покрывали затраты на капитальные улучшения и были вне баланса
- Возможность обеспечения или предоставления финансирования проектов.
- Полный учет сбережений затрат и проектных выгод.
- Возможность гарантий работы оборудования и сбережений.
Недостатки
- Разделение сбережений с ЭСКО.
- Возможность проведения повторного энергоаудита, уже персоналом ЭСКО, даже если энергоаудит уже проведен Вами
- Возможность того, что ЭСКО имеет опыт отдельной конкретной технологии или рекомендует только свое собственное оборудование. Это может компрометировать объективность технического анализа
- Возможность принуждения заключения контракта на обслуживание. Одним из главных источников прибыли ЭСКО является обслуживание оборудования
- Вероятность увеличения затрат на проект из-за необходимости в мониторинге и риск гарантирования сбережений
Преимущества и недостатки использования собственного персонала, а не ЭСКО
Преимущества
- Все выгоды и все сбережения энергии проекта принадлежат Вашему предприятию.
- Вы управляете внедрением проектом от начала до конца и определяете, какие услуги могут быть выполнены собственным персоналом, а какие покупаются по контракту
Недостатки
- Вы тратите много времени и ресурсов на управление и надзор за внедрением проектом. Многие ответственные за решение могут задерживать его внедрение.
- Если возникнут технические затруднения, у Вас может обнаружиться недостаток опыта для разрешения проблем. Опыт Вашего штата не может быть таким значимым, как в ЭСКО.
V. КАКИЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПАКЕТЫ УСЛУГ?
Следующий перечень услуг предлагается большинством ЭСКО:
- Энергоаудит
- Управление внедрением
- Технические расчеты
- Установка оборудования
- Приемка оборудования и верификация того, что оборудование работает согласно техническому проекту
- Гарантии сбережений
- Финансирование проектов
- Эксплуатация и обслуживание оборудования
Большинство ЭСКО позволяет, чтобы Вы выбрали из этого перечня услуг. Некоторые могут настаивать на пакете услуг, особенно, если Вам необходимы гарантии выполнения. Если Ваша организация незнакома с проектами энергоэффективности и не знает о сбережениях энергии, Вы можете захотеть, чтобы ЭСКО выполняла весь набор услуг. Если же Вы знакомы с процессом и понимаете, что проекты энергоэффективности имеют немного риска, то в некоторых видах услуг ЭСКО нет нужды. Например, округ Аламеда (Alameda County) заключил контракт с ЭСКО на все услуги, кроме финансирования, для своих собственных улучшений. В следующих контрактах округ исключил обслуживание оборудования и гарантии выполнения и получил собственное финансирование. Поскольку округ Аламеда понял, что проекты энергоэффективности имеют немного риска, и сбережения всегда реализуемы, администрация округа сочла, что нет никакой необходимости покупать все услуги у ЭСКО.
Приведем три примера возможных пакетов услуг:
- Режим 1: Полный Пакет Услуг
Пакет включает все услуги, перечисленные ранее в этой главе. Он является хорошим выбором для тех, кто: 1) испытывают недостаток в доступном и квалифицированном персонале для управления внедрением проекта и 2) нуждаются в гарантиях того, что сбережения компенсируют все затраты за оборудование.
Этот пакет является наиболее дорогим. Причем, 1/3 затрат проекта идет на финансирование и 2/3 затрат проекта идут на обслуживание оборудования и верификацию сбережений.
- Режим 2: Не требуется финансирования & Не требуется обслуживание оборудования
Ваша организация гарантирует финансирование и обслуживание оборудования, в то время как ЭСКО обеспечивает остающиеся услуги, которые перечислены выше. Этот режим является хорошим выбором для тех, кто: 1)располагает финансированием проектов, 2) имеет доступный и квалифицированный (или обученный) персонал для обслуживания, но 3)нуждается в подстраховке того, что сбережения проекта покрывают затраты за оборудование.
Многие предпочитают этот режим, так как ЭСКО обеспечивает услуги, которые не предусмотрены в Вашей организации.
- Режим 3: Не требуется финансирование & гарантии сбережений & обслуживание оборудования
ЭСКО обеспечивает проектную оценку, установку, управление внедрением, технический расчет и приемку оборудования. Эти функции подобны тем, которые выполняют инженерные фирмы или менеджер. Этот режим является хорошим выбором для имеющих финансирование и квалифицированный персонал. Организации, выбирающие этот режим, уверены, что сбережения энергии будут иметь место и не нуждаются в гарантиях сбережений. Акцент делается на качественный энергоаудит с надежными предположениями и рекомендациями, а не проектных гарантиях.
VI. КАК ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРОЦЕСС ВЫБОРА?
Общественные агентства могут выбирать ЭСКО на конкурентной основе или бесконкурентно, как это определено Вашим правлением или законодательно.
Закон Штата (Свод Законов Штата, Раздел 4217.10 и последующие), допускает, чтобы общественные агентства выбирали ЭСКО бесконкурентно (Приложение B). Этот метод может ускорять проектную установку и уменьшать административные затраты и для Вас и для ЭСКО.
Главным недостатком при этом, однако, является отсутствие конкуренции и возможности сравнения нескольких предложений. У Вас не будет возможности определить, какое предложение является наилучшим. Ваши граждане-налогоплательщики, конкурирующие ЭСКО и подрядчики единогласно будут твердить, что Ваша организация виновата в возникших проблемах, поскольку предпочла неконкурентоспособный выбор.
Конкурентный запрос допускает, чтобы Вы сравнивали и оценивали несколько предложений. Вы можете выбрать ЭСКО, которая лучше всего соответствует вашим нуждам и требованиям. Главным недостатком при это будет увеличение времени и необходимость наличия персонала, в функции которого входит подготовка документов запроса предложений и оценка полученных предложений. Процесс Конкурентных заявок может длиться до года с даты подачи Запроса Предложений до конечного выбора.
Однако имеется ряд типичных шагов в процессе оценки и выбора ЭСКО:
A. Определите Цели Проекта
Подумайте о причинах для найма ЭСКО. Какие цели Вы хотите достичь? Какие проблемы разрешить? Будут ли ЭСКО обеспечивать все услуги от энергоаудита до мониторинга и верификации? Если нет, то, какие услуги они обеспечат и что будет выполнено вашим персоналом? Поможет ли ЭСКО в оценке проектов, не относящихся к энергоэффективности? Ответы на все эти вопросы легче всего получить, составив Запрос Квалификаций (Request for Qualifications = RFQ), чтобы запросить конкурентные заявки.
B. Разработайте RFQ
RFQ позволяет ЭСКО предоставить информацию о своей прошлой работе, техническом опыте и то, как она предполагает соблюсти ваши цели и потребности. Главные элементы RFQ включают:
- Описание целей и нужд проекта, включая идентификацию включенных зданий, потребление энергии, размер предприятия и уникальные потребности
- Определение перечня требуемых услуг, например, энергетического аудита, установки, менеджмента внедрением, технического проекта, приемки оборудования, гарантий сбережений, финансирования проекта и обслуживания оборудования.
- Объяснение того, как предложения будут оценены, включая критерии оценки и факторы взвешивания, которые нужно использовать. Развитие целевых критериев необходимо для обеспечения того, чтобы выбиралось наиболее квалифицированное ЭСКО
- Перечень плана-графика работ по проекту.
Свяжитесь с теми, кто уже заключил контракт на услуги ЭСКО, чтобы получить образцы их RFQ.
C. Выпустите RFQ.
Разошлите RFQ отдельным ЭСКО, чтобы гарантировать получение нескольких откликов от технически квалифицированных фирм. Создайте Ваш собственный список рассылки после обсуждений с другими организациями. Устройте конференцию предполагаемых участников в течение трех недель с даты рассылки RFQ. На конференции вы можете ответить на вопросы от предполагаемых участников.
D. Получите ответы на RFQ.
Дайте предполагаемым участникам возможность провести сквозной аудит ваших предприятий. Это дает потенциальным участникам материал для размышлений о потенциале вашего проекта и поможет им решить: давать, или не давать предложения.
Установите конечную дату приема предложений, обычно шесть недель после выпуска RFQ.
E. Оцените Предложения.
Сформируйте бригаду для просмотра и ранжирования каждого предложения. Бригада должна включать лиц из Вашего административного и технического персонала. Гарантируйте наблюдение за работой бригады представителей участвующих ЭСКО. В бригаду могут быть включены представители энергетических секторов и властных структур, местных органов власти.
Бригада просматривает каждое предложение и составляет «краткий перечень» тех, кто имеет минимально требуемые квалификации.
F. Проведите устный опрос.
Предложите Вашей бригаде опросить каждую из внесенных в «краткий перечень» ЭСКО. Заключение перфоманс-контракта является длительным процессом, опрос может помочь установить «качество партнерства».
Посредством опроса бригада может более точно оценить понимание ЭСКО целей проекта и ее подход к их достижению. Если ЭСКО успела закончить «сквозной» аудит объекта, потенциальные проекты энергоэффективности могут быть обсуждены в ходе этого опроса.
G. Выберите ЭСКО.
Проанализируйте технический, финансовый и управленческий опыт каждого участника. Оцените результаты устного опроса и справочные материалы для выбора ЭСКО, соответствующего вашим нуждам. Используйте критерии оценки в RFQ для ранжирования каждой ЭСКО. Поскольку ЭСКО будет Вашим партнером на длительный срок, выберите тех, кто разделяет Вашу техническую точку зрения и лучше всего понимает Ваши нужды.
В качестве части процесса оценки и выбора:
- позвольте ЭСКО предоставить примеры того, как клиент не реализовал полные сбережения энергии и по каким причинам.
- запросите и проверьте справки о прошлых клиентах ЭСКО.
- исследуйте организационную и финансовую стабильность ЭСКО и запросите гарантии ее работ в виде акций. Стоимость этих акций станет частью затрат проекта.
- запросите мнение ваших коллег об опыте ЭСКО в Вашем перечне.
Для проектов с гарантией сбережений, спросите ЭСКО:
- Как она определяет базисное потребление энергии. Как она использует базисные предположения в каждом случае.
- Как она вычисляет будущие сбережения энергии.
- Включают ли общие сбережения проекта сбережения на обслуживание и другие не энергетические сбережения, или они касаются исключительно энергии. Сбережения на обслуживание и не энергетические сбережения крайне трудно оценить количественно и обосновать, пока у вас нет действующего контракта или документирования затрат за эти услуги.
- Как гарантии повлияют на изменения базисных условий в будущем.
- Кто будет отвечать за гарантии, если ЭСКО выйдет из бизнеса до конца контракта
H. Одобрите ЭСКО.
Получите одобрение Вашего правления относительно избранной компании. Когда Ваше правление или городская администрация одобрит Ваш выбор, Ваша организация и ЭСКО подписывают Протокол о Намерениях (a Letter of Intent) или Соглашение о Разработке Проекта (Project Development Agreement).
I.Подпишите Протокол о намерениях (Letter of Intent =LOI) или Соглашение о Разработке Проекта (Project Development Agreement = PDA)
Протокол о намерениях обычно имеет в виду только подготовку энергетического аудита, детализацию требований и руководящих принципов. Иногда дается ссылка на стандартный аудит, и LOI требует от ЭСКО подготовку аудита аналогичного качества. При подготовке Протокола о намерениях, включите любые особые нужды или требования проекта, определите затраты на аудит и сроки платы за него. Если Вы не будете продолжать проекты, упомянутые в энергоаудите, LOI должен указать сумму, которая будет выплачена ЭСКО. Удостоверитесь, что нет никаких разночтений в LOI, которые как-то помешают Вам в реализации проектов.
Соглашения о Разработке Проекта или Плановые соглашения быстро заменяют LOI в бизнесе ЭСКО. Это, обычно, соглашения в 3-4 страницы и обычно включают: a) цели проекта, b) требования энергоаудита, аналогичные указанным в LOI, и с) минимальные требования к проекту, определенные Вашей организацией. Последние могут быть экономическими критериями, типами проектов, имеющих простой срок окупаемости менее чем 5 лет. Эти соглашения ограждают Вашу организацию от платы за аудит, которая не соответствует Вашим потребностям.
J. Подготовьте Энергетический Аудит.
Энергетический аудит идентифицирует рентабельные энергоэффективные проекты. Когда он завершен, Ваш персонал должен просмотреть его, особенно обращая внимание на обслуживание и персонал предприятия, ответственный за работу. Аудит должен:
- Гарантировать, что предположения типа расчеты базисного года реальны и отражают работу Вашего предприятия.
- Верифицировать, что рекомендуемые проекты реальны и нужны.
K. Разработайте перфоманс-соглашение или перфоманс-контракт.
Как только энергоаудит завершен и удовлетворяет Вас, начните разработку соглашения с ЭСКО о внедрении проектов. Соглашение идентифицирует область действия работ и обязательств ЭСКО, от установки до обучения и сдачи. Соглашение может также включать требования для ЭСКО по обеспечению действующего мониторинга проекта, измерения сбережений энергии и обслуживания оборудования.
Если Ваша организация требует, чтобы сбережения гарантировались ЭСКО, в контракте будет указано: a)как определяется базисное потребление энергии, b) как будут рассчитываться будущие сбережения энергии и с) как сбережения будут регулироваться для будущих изменений.
Определение базисного потребления энергии является одним из важнейших факторов в соглашении, так как оно является основанием для определения будущего сбережения средств. Базис должен учитывать:
- Фактические технологические показатели;
- Фактические часы работы;
- Типичную погоду.
Так как любая мыслимая случайность не может быть упомянута в соглашении, предусмотрите включение вновь открывающейся в Ваш контракт. Это позволит Вам включать дополнительные пункты в будущем по взаимному согласованию между ЭСКО и Вашей организации.
VII. ЧТО Я МОГУ СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ГАРАНТИРОВАТЬ УСПЕШНЫЙ ПРОЕКТ?
A. Выбрать ЭСКО.
- Сосредоточьтесь на технической экспертизе и опыте бригады выбора ЭСКО, особенно в оценке и внедрении проектов, аналогичных Вашим. Запросите типовые энергоаудиты, анализы осуществимости и конструкторские документы аналогичных проектов для помощи в выработке Вашей оценки прошлых работ ЭСКО
- Наведите справки. Удовлетворительны ли они по сбережениям энергии и заключительным результатам? Как опыт помогает ЭСКО в работе?
- Проанализируйте ЭСКО, которые будут вокруг в течение и после того, как Ваши проекты внедрены. Запросите ежегодные финансовые отчеты для проверки финансовых возможностей и стабильности.
- Проанализируйте ЭСКО, которые предлагают выбор и обеспечение услуг, которые Вас удовлетворяет больше, чем предлагаемый пакет услуг.
B. Рассмотреть соглашения с ЭСКО.
- Не переоцените значимости гарантий. Сбережения произойдут, как ожидается, если энергоаудит проведен правильно и правильно установлены соответствующие проекты. Более важны опыт и экспертиза лиц, производящих энергоаудит и установку, чем гарантии сбережений.
- Может ли ЭСКО предоставить примеры и объяснения в случае того, когда организация не реализует полных сбережений энергии
- Признайте, что если Вам нужны гарантии, ЭСКО может требовать, чтобы некоторые услуги были включены в Ваше соглашение, такие, как подготовка технических данных оборудования и документов проекта, обслуживание оборудования, мониторинг и верификация проекта. Гарантии также могут быть привязаны к определенным часам работы и требованиям.
- Составляйте соглашение, в котором указана ответственность и которое требует Вашего одобрения на каждом шагу процесса
- Обусловливайте то, кто получает сбережения, сгенерированные в течение периода установки.
- Идентифицируйте важные пункты соглашения, включающие:
- Наем субподрядчиков
- Разработку энергоаудита
- Оценку внедряемых энергоэффективных мероприятий
- Сдачу в эксплуатацию и запуск
- Определение процедур мониторинга и верификации
- Определите, как Вы можете разорвать соглашение и минимизировать убытки
- Определите услуги и отчетность ЭСКО, желательные Вашей организации.
- Укажите, что никакая оплата не будет сделана ЭСКО, пока все регулирующие агентства не утвердят внедрение. Для лечебных учреждений утверждение должно быть получено от Штатового Офиса Планирования и Развития Здоровья (Office of Statewide Health Planning and Development). Для учебных учреждений утверждение проекта должно быть получено Управлением Архитектора Штата (Division of the State Architect). Для всех других общественных агентств, проект должны утвердждать соответствующие органы планирования.
C. Работать с ЭСКО.
- Обратите внимание на развитие энергоаудита, заключительного проекта и сдачи проектов
- Ведите активный мониторинг программы и работы ЭСКО.
- Позаботьтесь об энергоаудите своим персоналом и другими. Аудит является основой для будущих переговоров, относящихся к гарантиям сбережений или требованиям перфоманс-контракта.
- Имейте спланированную стратегию коммуникации, включая встречи для обсуждения состояния проекта. Идентифицируйте любые проблемы с внедрением, бюджетом или нормами.
D. Внешнее Сопровождение.
- Свяжитесь с Вашим поставщиком энергии. Много секторов энергетики включены в проекты энергоэффективности за последние 10-20 лет и располагают персоналом для высококвалифицированной целевой поддержки. Некоторые предоставляют техническое и финансовое сопровождение, которое может дополнить услуги ESCO. Некоторые энергетические сектора могут предоставить перечни ЭСКО и помочь в обзоре ЭСКО, заключении контракта, проведении энергоаудита и составлении иных технических документов. Некоторые могут помочь связаться с ЭСКО для внедрения проектов улучшений на Вашем предприятии. И даже предоставить льготы для закупки оборудования или получения финансирования.
- Свяжитесь с другими правительственными агентствами. Недавно, отдельные общественные агентства работали с ЭСКО для получения оценки и установки проектов энергоэффективности. Они могут предоставить информацию о своем опыте, определении льготного сервиса, обеспечить образцами конкурирующих соглашений и даже могут помочь Вам просмотреть предложения ЭСКО.
Литература
[1]. U. S. Department of Energy, North American Energy Measurement and Verification Protocol, March 1996. (Северо-Американский Протокол Измерений и Верификации, составленный Министерством Энергетики США).
[2]. Energy Task Force of the Urban Consortium for Technology Initiatives and Hetch Hetchy Water and Power, Bureau of Energy Conservation, City and county of San Francisco, California, Picking Up the Pace, An Evaluation of Energy Project Delivery Options and Financing Mechanisms, 1997. (»Оценка режимов разработки и механизмов финансирования проектов энергоэффективности», разработка бюро энергосбережения штата Калифорния).
[3].Waltz, James, Energy and Environmental Management, «How to Marry an ESCO,» September 1995, pages 23-27. (статья в журнале «Энергетический и экологический менеджмент» Джеймса Уолтца под многозначительным названием «Как жениться на ЭСКО»)
Приложение A
ЧАСТИЧНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ЭСКО ШТАТА КАЛИФОРНИИ
Приведем частичный перечень ЭСКО, обслуживающих штат Калифорнию, составленный на основании ответов, присланных в Калифорнийскую Энергетическую Комиссию (КЭК).
КЭК и штат Калифорния не предоставляют никаких гарантий, явно выраженных или подразумеваемых, и не несут никакой юридической ответственности за информацию этого перечня. Этот перечень не узаконен ни КЭК, ни штатом Калифорния.
Поскольку промышленность энергетических услуг очень динамична, постоянно имеют место торговые слияния и разъединения, КЭК периодически модернизирует информацию в этом перечне. Обновления и весь перечень можно получить на веб-узле КЭК: www.energy.ca.gov/reports/efficiency_handbooks/P400-97-001E.PDF
Порядок записи: номер / наименование организации(и региона услуг) / адрес / город / штат / почтовый индекс / телефон / факс / электронная почта (где есть)
1.ADI Integrated Technologies / 2512 Tripaldi Way / Hayward / CA / 94545 / (510) 264-4940 / (510) 264-4949 / __
2.Aircon Energy, Inc. / 4234 N. Freeway Boulevard, #100 / Sacramento – CA / 95834 / (916) 922-2004 / (916) 922-6481 /aircon-energy.com
3.AMTRAN / 2760 N. Roxbury Street / Orange / CA / 92867 / (800) 823-7400 / (714) 283-1300 /__
4.Cal-Air, Inc. (Северная /Центральная Калифорния) / 4061 Seaport Boulevard / Sacramento / CA / 95691 / (916) 375-8405 / (916) 375-8420 / calair.com
5.Cal-Air, Inc. (Южная Калифорния) / 12393 Slauson Avenue / Whittier / CA / 95691 / (562) 698-8301 / (562) 693-4075 /calair.com
6.Cal-Air, Inc. (Область Залива) / 1555 S. Seventh St., Bldg K / San Jose / CA / 95112 / (408) 283-2300 / (408) 293-9511/ calair.com
7.CBM Consulting, Inc. / 17601 S. Denver Avenue / Gardena / CA / 90248 / (310) 329-0102 / (310) 329-1021 / cbmconsulting. сom
8.Co-Energy Group /1050 E. Flamingo Road, Suite N136 / Las Vegas / NV / 89119 / (702) 650-0557 / (702) 650-0517 /__
9.Co-Energy Group / 4811 Chippendale Drive, Suite 702 / Sacramento / CA / 95841 / (916) 349-7676 / (916) 344-8042 / __
10.Comprehensive Energy Management, Inc. / 230 Lille Lane, Suite 318 / Newport Beach / CA / 92663 / (949) 722-6457 / (949) 650-5193 / __
11.Comprehensive Energy Management, Inc. / 4790 Irvine Boulevard, Suite 105-111 / Irvine / CA / 92720 / (800) 440-8520 / __ / __
12.Duke Solutions / 500 S Main Street, Suite 570 / Orange / CA / 92868 / (714) 796-4460 / __ / dukesolutions.com
13.Duke Solutions / 2420 Camino Ramon, Suite 225 / San Ramon / CA / 94583 / (925) 327-7300, (800)693-5333 / _ / dukesolutions.com
14.Duke Solutions / 2150 River Plaza Drive, Suite 210 / Sacramento / CA / 95833 / (916) 564-3997, xt 591 / __ / dukesolutions.com
15.Edison Source / 13191 Crossroads Parkway North / Industry / CA / 91746 / (562) 463-3182 / 562-463-3051 / edison-source.com
16.Electro-Test, Inc. / 3150B E. Birch Street / Brea / CA 92821 / (714) 961-2888 / (714) 961-2889 / electro-test.com
17.Electro-Test, Inc. / 1320 El Capitan Drive, 4th Floor / Danville / CA / 94526 / (925) 824-0330, xt 305 / (925) 824-0333 / electro-test.com
18.Electro-Test, Inc. / 9835 Carroll Center Road, Suite 103 / San Diego / CA / 92126 / (619) 695-9551 / (619) 695-0861 / electro-test.com
19.EMCOR Energy Services (NAA) / 755 Sansome Street, Suite 500 / San Francisco / CA / 94111 / (415) 434-2600, (415) 989-1700 / (415) 434-2321 / emcor-energy-edge.com
20.Energy Controls and Concepts / 1758 Orange Tree / Redlands / CA / 92374 / (909) 335-1699 / (909) 335-5715 / expertlighting.com
21.Energy Masters International / 1281 Activity Drive / Vista / CA / 92083-8510 / (760) 598-1400 / (760) 598-1300 / emasters.com
22.Energy Masters International / 215 N. Marengo Avenue, Suite 370 / Pasadena / CA / 91101-1503 / (626) 449-0307 / (626) 449-0425 / emasters.com
23.Energy Masters International / 2779 Toranja Way / Sacramento / CA / 95833-3738 / (916) 927-9344 / (916) 927-9300 / emasters.com
24.Enron Energy Services / 12647 Alcosta Blvd., Suite 500 / San Ramon / CA / 94585 / (925) 543-3703 / (925) 543-3551 / enron.com
25.Enron Energy Services / 611 Anton Blvd., Suite 700 / Costa Mesa / CA / 92626 / (714) 434-1800 / _ / enron.com
26.EUA Cogenex / 501 Mission Street, Suite 8 / Santa Cruz / CA / 95060 / (831) 457-8497 / (831) 457-8499 / cogenex.com
27.EUA Cogenex / 1730 Franklin Street, Suite 201 / Oakland / CA / 94612 / (510) 874-1424 / (510) 874-1428 / cogenex.com
28.Ferreira Service, Inc. / 2566 Barrington Court / Hayward / CA / 94545 / (510) 783-9330, (800) 522-6064 / (510) 783-3375 / __
29.Financial Energy Management, Inc. / 3452 Gundry Avenue / Long Beach / CA / 90807 / (562) 989-3777 / (562) 427-6279 / __
30.Honeywell / 21270 Cabot Boulevard / Hayward / CA / 94545 / (510) 265-2030 / __ / honeywell.com
31.Honeywell / 6 Centerpointe Drive / La Palma / CA / 90623 / (714) 562-3000 / (714) 562-3125 / honeywell.com
32.Honeywell / 1740 Creekside Oaks Drive, Suite 150 / Sacramento / CA / 95833 / (916) 923-7800 / (916) 923-7809 / honeywell.com
33.J. B. Rodgers / 9 Marconi / Irvine / CA / 92618 / (949) 829-0030 / (949) 829-5902 / __
34.J. B. Rodgers / 13951 North Scottsdale Rd., Suite 215 / Scottsdale / AZ / 85254 / (800) 296-8982 / _ / _
35.Johnson Controls / 5770 Warland Drive, Suite A / Cypress / CA / 90630-5030 / (562) 799-8882 /_ / jci.com
36.Johnson Controls / 3526 Breakwater Court / Hayward / CA / 94545 / (510) 783-4000 / _ / jci.com
37.Johnson Controls / 3065 Kilgore Road / Rancho Cordova / CA / 95670 / (916) 635-6699 / _ / jci.com
38.Johnson Controls / 19118 / South Reyes Avenue / Rancho Dominguez / CA / 90221 / (310) 637-8800 / _ / jci.com
39.Johnson Controls / 9550 Ridgehaven Court / San Diego / CA / 92123 / (619) 614-8516 / _ / jci.com
40.Mesa Energy Systems, Inc. / 5 Vanderbilt / Irvine / CA / 92618 / (949) 460-4602 / (949) 460-8814 / _
41.New Energy Ventures / 1000 Wilshire Blvd., Suite 500 / Los Angeles / CA / 90017 / (213) 614-8000 / (213) 614-8007 / newenergy.com
42.New Energy Ventures / 1333 N. California Blvd., Suite 470 / Walnut Creek / CA / 94596 / (925) 256-7200 / (925) 256-7274 / newenergy.com
43.Northeast Energy Services, Inc. (NORESCO) / 17951 Skypark Circle, Suite M / Irvine / CA / 92614 / (949) 251-0220 / (949) 251-0202 / noresco.com
44.Northeast Energy Services, Inc. (NORESCO) / 100 Produce Avenue, Suite L S . / San Francisco / CA / 94080 / (650) 589-3700 / (650) 589-3750 / noresco.com
45.Onsite Energy Corporation/Sycom / 701 Palomar Airport Road, Suite 200 / Carlsbad / CA / 92009 / (760) 931-2400 / (760) 931-2405 / onsitesycom.com
46.Onsite Energy Corporation/Sycom / 2303 Camino Ramon, Suite 280 / San Ramon /CA / 94583 / (925) 358-4260 / (925) 358-4261 / onsitesycom.com
47.Orion Energy / 2330 Marinship Way, Suite 300 / Sausalito / CA / 94965-2853 / (415) 381-1212, (415) 381-4299 / _ / _
48.Phillips Enterprises, Inc. / 1805 Tribute Road, Suite B / Sacramento / CA / 95815 / (916) 922-3192 / (916) 922-5311 / _
49.Planergy / 1003 W. Cutting Boulevard, Suite 110 / Richmond / CA / 94804-2028 / (510) 232-0386, (800) 733-6374 / (510) 232-0453 / _
50.Planetec Utility Services Company, Inc . / 511 Myer Lane, Suite 12 / Redondo Beach / CA / 90278 / (310) 376-3054 / (310) 376-2054 / i2us.com
51.Proven Alternatives / 1740 Army Street / San Francisco / CA / 94124 / (415) 285-0800, (800) SAVNRGY / (415) 285-5805 / provenalternatives. com
52.Proven Alternatives / 16580 Harbor Blvd., Suite O / Fountain Valley / CA / 92708 / (714) 775-0360 /_ / provenalternatives.com
53.Romero Management / 1805 W. Avenue K, Suite 202 / Lancaster / CA / 93534 / (805) 940-0540 / (805) 940-0546 / as.net/~rma
54.Sempra Energy Solutions / 127 Roper Court / Encinitas / CA / 92024 / (760) 753-9315 / (760) 753-0983 / sempraenergysolutions. com
55.Sempra Energy Solutions / 80 N. Raymond Avenue, #201 / Pasadena / CA / 91103 / (626) 683-7501 / (626) 683-3513 / sempraenergysolutions. com
56.Sempra Energy Solutions / 5674 Stoneridge Drive, Suite 115 / Pleasanton / CA / 94588 / (925) 460-9839 / (925) 460-9831 / sempraenergysolutions. com
57.Sempra Energy Solutions / 633 West 5th Street, ML-55C / Los Angeles / CA / 90071-2006 / (213) 895-5146 / (213) 895-5516 / sempraenergysolutions. com
58.Sempra Energy Solutions / 9855 Scranton Road, Suite 100 / San Diego / CA / 92121 / (619) 696-2500 / (619) 696-2400 / sempraenergysolutions. Com
59.Servi-Tech Controls, Inc. / 6903 Meany Avenue / Bakersfield / CA / 93308 / (661) 588-8050 / (661) 588-0960 / bizweb.lightspeed.net/ stc
60.Servi-Tech Controls, Inc. / 2480 S. Cherry Avenue / Fresno / CA / 93706 / (559) 264-6679 / (559) 264-0841 / bizweb.lightspeed.net/ stc
61.Servi-Tech Controls, Inc. / 2112 Eastman Drive, Suite 105 / Ventura / CA / 93003 / (805) 650-4882 / (805) 650-9436 / bizweb.lightspeed.net/ stc
62.Siebe Environmental Controls / 1901 Betmor Lane / Anaheim / CA / 92805 / (714) 978-1600 / (714) 938-1305 / siebe-env-controls.com
63.Siemans Building Technologies, Inc. (Landis Division) / 10855 Business Center Drive, Suite C / Cypress / CA / 90630 / (714) 761-2200 / _ / landisstaefa.com
64.Siemans Building Technologies, Inc. (Landis Division) / 2525 Barrington Court / Hayward / CA / 94545 /
(510) 783-6000, xt 266 / (510) 293-2100 / landisstaefa.com
65.Southland Industries Services Company / 1661 East 32nd Street / Long Beach / CA / 92127 / (562) 424-8638 / (562) 490-0767 / southlandind.com
66.Super Systems, Corp. / 17561 Teachers Avenue, Bldg. A / Irvine / CA / 92614 / (949) 786-7117 / (949) 733-3430 / _
67.Syska & Hennessy (Construction Engineering & Management) / 11500 W. Olympic Blvd., Suite 680 / Los Angeles / CA / 90064-1524 / (310) 312-0200, xt 130 / (310) 312-6861 / cem.syska.com
68.UtdTch/Carrier Corporation / 10810 Bigge Street / San Leandro / CA / 94577 / (510) 563-576 / (510) 563-5732 /_
69.UtdTch/Carrier Corporation / 1431 N. Market Blvd., Suite 4 / Sacramento / CA / 95834 / (916)928-9500 / (916) 928-9222 / _
70.UtdTch/Carrier Corporation / 17900 E. Ajax Circle / City of Industry / CA / 91744 / (626) 854-0133 / (626) 854-9295 / _
71.UtdTch/Carrier Corporation / 7204 Clairemont Mesa Blvd. / San Diego / CA / 92111 / (619) 277-9790 / (619) 277-9788 / _
72Verle Williams and Associates / 5820 Oberlin, Suite 101 / San Diego / CA / 92121 / (619) 458-9121 / (619) 458-1929 / vawa.com
73.Viron Energy Services / 1260 B Street, Suite 125 / Hayward / CA / 94541 / (800) 998-7099 / (510) 538-4450 / viron.com
74.Viron Energy Services / 150 E. Colorado Blvd., Suite 210 / Pasadena / CA / 91105 / (626) 564-8204, xt 12 / (626) 564-2814 / viron.com
Xenergy, Incorporated / 492 Ninth Street, Suite 220 / Oakland / CA / 94607-4048 / (510) 891-0446 / (510) 891-0440 / xenergy.com
75.Xenergy, Incorporated / 16466 Bernardo Center Drive, Suite 250 / San Diego / CA / 92128 / (619) 675-0905 / (619) 675-0904 / xenergy.com
Приложение B
ЗАКОНЫ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К
КОНТРАКТАМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ
Нижеследующее приводится из Свода Законов, Раздел 3.2, Параграфы с 4217.10 по 4217.18.
Раздел 3.2
КОНТРАКТЫ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ
Параграфы
4217.10 |
Энергосбережение, когенерация и альтернативные источники энергоснабжения для предприятий общественных агентств. |
4217.11 |
Определения. |
4217.12
|
Контракты энергетических услуг и договора основной аренды предприятий; разрешения; результаты. |
4217.13 |
Сроки контрактов и арендных договоров. |
4217.14 |
Контракты на продажу электричества, мощности генерации электричества, или тепловой энергии. |
4217.15
|
Основания для решений по финансированию и договорам о купле-продаже и арендным договорам предприятия. |
4217.16
|
Предложение Соглашения или предложение арендного договора; запросы; оценки; основания для заключения контракта. |
4217.17 |
Полномочия общественных агентств. |
4217.18 |
Гибкость в структурировании соглашений, характеризующих как недвижимое имущество, так и движимое имущество; предоставление гарантий безопасности |
Раздел 3.2 была добавлена к Stats. 1983, C. 868, § 1. |
Перекрестные ссылки
Гидроэлектрические альтернативные источники энергоснабжения, (см., Свод законов по Воде, Приложение § 84-4.13)
§ 4217.10. Когенерация, и альтернативные источники энергоснабжения на предприятиях общественных агентств.
Для помощи в реализации политики, изложенной в параграфе 25008 Свода Законов и для расширения этой политики на предприятия локальных администраций, общественные агентства должны развивать энергосбережение, когенерацию и альтернативные источники энергоснабжения согласно этому параграфу.
(Добавлено к Stats. 1983, C 868, § 1.)
§ 4217.11.Определения.
Следующие термины, всякий раз, когда используются, имеют определения, данные в этой главе, за исключения случаев, когда в контексте ясно указано иначе:
(a)»альтернативное энергетическое оборудование» подразумевает оборудование для производства или преобразования энергии из альтернативных источников, рассматриваемых как основной источник топлива, такой как солнечная энергия, биомасса, ветер, гидроэлектростанции до 30 МВт, дистанционная подача природного газа оценочным объемом менее 1 миллиарда кубических футов, природный газ с теплосодержанием £ 850 БТЕ/стандартный кубический фут, или любой другой источник энергии, эффективное использование которого уменьшит расход ископаемых или ядерных топлив.
(b) «оборудование когенерации» подразумевает оборудование для когенерации, как определено в разделе 218.5 свода законов.
(c)»мероприятия по сбережению» подразумевают оборудование, средства, методы управления нагрузкой и оборудованием, или иные мероприятия по уменьшению потребления энергии или способствующие более эффективному потреблению энергии.
(d)»услуги по сбережению» подразумевают электрические, тепловые, или другие сбережения энергии, появившиеся из мероприятий по сбережению, которые должны трактоваться как источники поставки таких сбережений энергии.
(e)»оборудование сбережения энергии» подразумевает альтернативное энергопотребляющее оборудование, оборудование когенерации, или мероприятия по сбережению, проведенные в общественных зданиях или на земельной собственности общественных агентств.
(f)»контракт энергетических услуг» подразумевает контракт, заключенный общественным агентством с любым юридическим лицом, согласно которому данное лицо обеспечивает электроэнергетические или теплоэнергетические услуги, или услуги по сбережению энергии для общественного агентства благодаря внедрению энергосберегающего оборудования.
(g)»контракт финансирования оборудования» подразумевает контракт, заключенный общественным агентством с любым юридическим лицом, согласно которому данное лицо обеспечивает финансирование закупки энергосберегающего оборудования, взамен получая оплату финансирования и всех затрат и издержек от общественного агентства. Контракт финансирования оборудования заключается с лицом, с которым общественное агентство заключает контракт для обеспечения любой комбинации анализа осуществимости, разработки и внедрения, всего или части энергосберегающего оборудования дополнительно к финансированию и иным сопутствующим услугам, и которое может обеспечить закупку по рыночной цене, иной форме продажи или остаточной цене аренды энергосберегающего оборудования для общественного агентства.
(h)»основная аренда оборудования» подразумевает арендный договор на всю, или на любую часть земли или общественного здания, с правом собственности, или на основании аренды, между общественным агентством и юридическим лицом, вместе с контрактом энергетических услуг или контрактом финансирования оборудования. Основная аренда оборудования может включать, дополнительно к земле, на которой размещено энергосберегающее оборудование, лицензии и прочие проблемы, связанные с правом собственности. Основная аренда оборудования может также включать дополнение или улучшение услуг, требуемых для полного соблюдения выгод как энергопоставщика, так и работы энергосберегающего оборудования.
(i)»юридическое лицо» может быть любой компанией, корпорацией, партнерством, компанией с ограниченной ответственностью, общественным агентством, агентством штата, ассоциацией, трестом, совместным предприятием или любым субъектом или группой субъектов и так далее.
(j)»общественное агентство» подразумевает округ, город, район, различные варианты объединения школ или иных субъектов, образованных или созданных политическим решением, относящимся к проектам энергетического развития, и любым иным политическим решением или государственной корпорацией штата, исключая штат Калифорнию, Университет штата Калифорния, и Университет Калифорнии.
(k)»общественное здание» подразумевает любую структуру, здание, оборудование или механизм, которое общественное агентство уполномочено создать или использовать, включая автомобильные стоянки, созданный искусственный ландшафт, и другие предприятия, содержащие обстановку и оборудование, созданные для использования любой структурой, зданием, предприятием, или механизмом, и которое располагает правом собственности, местоположением и любыми удобствами, необходимыми для его полного использования.
(Added by Stats.1983, c. 868, § 1. Amended by Stats.1994, c. 1010 (S.B.2053), § 135.)
§ 4217.12. Контракты энергетических услуг и договор основной аренды оборудования; полномочия; вердикты
Несмотря на любое иное положение закона, общественное агентство может заключать контракт энергетических услуг и договор основной аренды оборудования на таких условиях, какие управляющий орган сочтет соблюдающими наибольшие выгоды общественного агентства, если решение принимается на регулярно проводимых общественных прослушиваниях, уведомление о которых для общественности проводится, хотя бы за две недели, и если управляющий орган считает:
(a)что ожидаемые затраты общественного агентства на тепловую, электрическую энергию и сервис сбережения, обеспеченный оборудованием сбережения энергии согласно контракту будут меньше, чем ожидаемые предельные затраты на тепловую, электрическую и иную энергию, потребленную общественным агентством в отсутствии этих закупок.
(b)что имеющаяся разница между арендной платой за недвижимое имущество по договору основной аренды оборудования и обычной арендной платой меньше рыночных затрат на энергию или иных выгод, обеспеченных контрактом энергетических услуг.
(Added by Stats.1983, c. 868, § 1.)
Перекрестные ссылки
Свод законов: § 4217.15.
Библиотечные Ссылки
WESTLAW Topic No. 360. C.J.S. States §§ 156, 157.
§ 4217.13. Условия контрактов и арендных договоров
Несмотря на любое иное положение закона, общественное агентство может вступать в контракт финансирования оборудования и основной арендный договор оборудования на таких условиях, которые управляющий орган сочтет соблюдающими наибольшие выгоды общественного агентства,
если решение принимается на регулярно производимых общественных прослушиваниях, уведомление о которых для общественности проводится хотя бы за две недели, и если управляющий орган считает, что фонды для оплаты финансирования или затрат разработки, внедрения и работы оборудования сбережения энергии, или обоих, как указано в контракте, доступны из доходов, следующих из продажи электричества или тепловой энергии от оборудования или из финансирования, которое иначе использовалось бы для закупки электрической, тепловой, или другой энергии, требуемой общественным агентством в отсутствие энергосберегающего оборудования, или обоих.
(Added by Stats.1983, c. 868, § 1.)
Перекрестные ссылки
Свод законов § 4217.15.
§ 4217.14. Контракты на продажу электричества, мощности генерации электричества, или тепловой энергии
Несмотря на любое иное положение закона, общественное агентство может заключать контракты на продажу электричества, мощности генерации электричества, или тепловой энергии, произведенной энергосберегающим оборудованием по таким ценам и на таких условиях, которые одобрены управляющим органом.
Любой такой контракт должен предусматривать обязательства стабильности мощности генерации электричества.
(Added by Stats.1983, c. 868, § 1.)
§ 4217.15. Основание для решений, требуемых для финансирования и продажи контрактов и аренды оборудования
Общественное агентство может, но не обязательно, выносить решения, требуемые параграфами 4217.12 и 4217.13, при проектировании тарифов на электрическую и тепловую энергию из следующих источников:
(a)Предприятие коммунального обслуживания, которое обеспечивает тепловую или электрическую энергию общественному агентству.
(b)Штатовая комиссия предприятий коммунального хозяйства.
(c)Штатовая комиссия сбережения и развития энергетических ресурсов
(d)Проекты, используемые Отделом Общих Услуг для оценки осуществимости возможностей сбережения энергии на предприятиях штата, размещенных на предприятиях коммунальных услуг, как общественных агентствах.
(Added by Stats.1983, c. 868, § 1.)
§ 4217.16. Соглашение или предложение арендного договора; запросы; оценки; основание для решения о контракте
Перед присуждением или заключением соглашения или арендного договора, общественное агентство может запрашивать предложения от квалифицированного персонала. После оценки предложений, общественное агентство может присудить контракт на основании опыта подрядчика, типа технологии, использованной подрядчиком, затратах для локального агентства и любых иных уместных соображений.
(Added by Stats.1983, c. 868, § 1.)
§ 4217.17. Полномочие Общественных агентств
Обеспечение этой главы не должно считаться ограничивающим полномочия любого общественного агентства при создании проектов сбережения энергии или заключении иных арендных договоров или контрактов, относящихся к финансированию создания, действий или использования возможностей альтернативного типа энергии любым образом, уполномоченным существующим законом.
(Added by Stats.1983, c. 868, § 1.)
§ 4217.18. Гибкость структурирования соглашений, характеризующих недвижимость или движимость, и предоставляющая защиту процентов
Обеспечение этой главы должно предусматривать самую большую возможную гибкость для общественных агентств в соглашениях структурирования, введенных в силу настоящего соглашения так, чтобы экономические выгоды могли быть максимизированы и затраты на финансирование и иные затраты, связанные с проектированием и созданием проектов альтернативной энергии, могли быть минимизированы. Общественные агентства и субъекты, с которыми они заключают контракт согласно этому параграфу, должны иметь большую широту в определении возможностей сбережения энергии персонального или общественного недвижимого имущества и в предоставлении
процентов, обеспеченных документами арендных прав и составляющих возможности альтернативной энергии для кредиторов проекта.
(Added by Stats.1983, c. 868, § 1.)
ПРИЛОЖЕНИЕ С
ЧАСТИЧНЫЙ СПИСОК ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ, КОТОРЫЕ ИСПОЛЬЗОВАЛИ ЭСКО И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭСКО
I. Частичный Список Организаций, которые использовали ЭСКО.
Следующие организации имеют опыт работ с ЭСКО:
организация |
Тип проекта |
Лицо для контакта |
Телефон |
Alameda County |
освещение/HVAC |
Matthew Muniz |
(510) 208-9518 |
California Polytechnic University, Pomona |
освещение/HVAC |
George Lwin |
(909) 869-3046
|
California State University, Fresno |
освещение/HVAC |
Dick Smith
|
(209) 278-4632
|
Chabot-Los Positas Community College District |
освещение/HVAC |
Nick Pereira
|
(510) 786-6649
|
Contra Costa Community College District |
освещение/HVAC |
Tom Beckett
|
(510) 229-1000, ext 270
|
Contra Costa County |
освещение |
Kathy Brown |
(510) 313-7100 |
Madera Community Hospital |
HVAC
|
Bob Kelly
|
(209) 675-5501
|
Napa Valley College |
Освещение/HVAC |
Daniel TerAvest |
(707) 253-3340 |
Ventura County |
Освещение/HVAC |
Paul Young |
(805) 654-3885 |
II. Дополнительная Информация по ЭСКО
Ниже приводятся публикации, содержащие информацию по ЭСКО:
• Waltz, James, Energy and Environmental Management, «How to Marry an ESCO and Not Get Divorced,» Fall 1995, pages 22-27.
• Department of Energy, North American Energy Measurement and Verification, March 1996. To obtain a copy, contact the Efficiency and Renewable Energy Clearing House at 800-DOE-EREC, or electronically via E-mail: access EREC at doe.erec@nciinc.com, or electronically via the World Wide Web: http://www.eren.doe.gov
• Energy Task Force of the Urban Consortium for Technology Initiatives and Hetch Hetchy Water and Power, Bureau of Energy Conservation, City and County of San Francisco, Picking Up the Pace, An Evaluation of Energy Project Delivery Options and Financing Mechanisms, 1997.
• Public Technology, Incorporated, Model Request for Proposals for an Energy Services Performance Contract, 1996, Washington, D.C.
III. Информация по руководящим принципам энергоаудита
• California Energy Commission, Guide to Preparing Feasibility Studies for Energy Efficiency Projects, Publication Number P400-96-003, 1996, Sacramento.
ПРИЛОЖЕНИЕ D
ТИПОВЫЙ ЗАПРОС КВАЛИФИКАЦИЙ (RFQ), ПРИ ВЫБОРЕ ЭСКО ДЛЯ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ УСЛУГ
Следующий пример Запроса Квалификаций (RFQ) был получен от Contra Costa Community College District’s и Chabot-Los Positas Community College District’s RFQ для услуг ЭСКО, Образцовый Запрос Предложений от Public Technology Incorporated (см. информацию приложения C).
Хотя мы пытались сделать RFQ, который имел бы как можно более широкое применение для большинства ЭСКО, Вы можете приспособить Ваш документ для Ваших специфических потребностей.
Если Вы планируете использовать свободное от налога финансирование, то соглашения совместных сбережений нарушают Свод Законов Налогового управления.
++++ (знак перехода на следующую страницу, делается для сокращения количества страниц)
ЮРИДИЧЕСКОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ / СООБЩЕНИЕ
ЗАПРОС КВАЛИФИКАЦИЙ(RFQ) ПРИ ВЫБОРЕ ПЕРФОМАНС-ПОДРЯДЧИКА
ДЛЯ ИНЖЕНЕРНЫХ УСЛУГ/ПЕРФОМАНС-КОНТРАКТА
СИМ УВЕДОМЛЯЕТСЯ, что Управление_______________, штат Калифорния, заинтересовано в получении квалификаций от энергосервисных компаний (ЭСКО) для обеспечение полного диапазона энергетических услуг и энергетических капитальных улучшений, финансируемых посредством гарантированного уменьшения рабочих затрат. Эти услуги могут включать, но не ограничиваться:
v подробный энергетический аудит (инвестиционный аудит)
v разработку и установку нового оборудования
v менеджмент внедрением проекта и сдачу в эксплуатацию
v обучение профилактическому обслуживанию и работе существующего и нового оборудования, связанного с системами HVAC, освещения, системой горячего водоснабжения и иными энергопотребляющими устройствами
v анализ иных возможностей, которые не уменьшают потребление, но влияют на сбережения затрат, типа переключения топлива или изменения тарифов
Контракт заявляет, что все затраты, включая плату за профессиональные услуги и финансирование расходов, должны оплачиваться из изменения затрат на энергию, сгенерированных проектом, указанном в перфоманс-контракте.
Заинтересованные компании должны прислать три (3) копии отклика на RFQ по следующему адресу, не позже 4:00 после полудня ________________________________. НИКАКАЯ ПРИЕМКА НЕ БУДЕТ ПРОИЗВОДИТЬСЯ ПО ИСТЕЧЕНИИ ЭТОГО ВРЕМЕНИ. Вся принятая информация не подлежит возврату. Компании, приславшие неполную документацию, должны быть готовы дать справки по телефону. Предложения должны быть посланы: ____________________.
Полный RFQ будет доступен по адресу __________________.
Управление сохраняет за собой право запрашивать разъяснение полученной информации и дополнительную информацию от предлагающих.
Управление сохраняет за собой право отклонять любую и все квалификации. Никакое решение не может быть опубликовано по истечении девяноста (90) дней с даты вскрытия последнего отклика. Управление сохраняет за собой право использовать любую или все представленные идеи. Выбор или отклонение предложения не воздействует на это право.
Заключительный выбор будет сделан в соответствии с политикой и административными принципами, установленными нашей организацией и соответствующим законодательным обеспечением.
++++
ЗАПРОС КВАЛИФИКАЦИЙ (RFQ):
ИНЖИНИРИНГОВЫЕ УСЛУГИ / ПЕРФОМАНС-КОНТРАКТ
ОГЛАВЛЕНИЕ
I.Объем услуг
II.Организационные Цели
III.Возможности ЭСКО
IV.Сроки и условия Контракта
V.Ход Проекта
VI.Обеспечение
VII.Примерное расписание контракта ЭСКО
Приложение A: Требуемый формат запроса квалификаций
Приложение B: Минимальные сроки и условия Проекта
Приложение C: Процедура Выбора
Приложение D: Требования к энергоаудиту
Приложение E: Описание предприятия
++++
I. ОБЪЕМ УСЛУГ
Управляющий Совет (в дальнейшем «организация») запрашивает квалификации энергосервисных компаний (в дальнейшем «ЭСКО») для обеспечения полного диапазона энергетических услуг и относящихся к энергетическим капитальным улучшениям, финансируемых через гарантированное уменьшение производственных эксплуатационных расходов на каждом из следующих предприятий. Эти услуги могут включать, но не ограничены:
[Опишите объем услуг: подробный энергоаудит, спецификации разработки и проекта, установка, управление внедрением, сдача в эксплуатацию, мониторинг, гарантированные сбережения, обслуживание оборудования, финансирование и обучение. Обучение и обслуживание необязательны, но должны учитывать то, чтобы Вы были способны эксплуатировать и использовать системы, когда ЭСКО покинет Ваше предприятие. Опишите любые требования к совместимости оборудования. Ниже приведите типовой перечень.]
v подробный энергоаудит (инвестиционный аудит)
v разработка и установка нового оборудования
v менеджмент внедрением проекта и сдача в эксплуатацию
v обучение и обслуживание существующего и нового оборудования, связанного с HVAC системами, системой освещения, системой подачи горячей воды и иными устройствами, потребляющими энергию
v анализ других возможностей, которые не уменьшают потребление, но сберегают затраты, такие как переключения топлива или изменения тарифов
II. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ЦЕЛИ
Услуги, обеспеченные ЭСКО, должны обеспечить следующие преимущества: a)уменьшение потребления энергии, b)модернизация оборудования, c)улучшение эксплуатации и обслуживания, и d)сбережение затрат посредством улучшения работы оборудования.
Основной целью инвестиций в энергоэффективность нашей организации является извлечение выгод из мероприятий энергоэффективности (EEM) на каждом предприятии посредством гарантированных сбережений при работе оборудования. Эти сбережения должны компенсировать средства, предназначенные на выплату капитального долга за все затраты на энергетические услуги в первом году и за каждый год в течение срока финансирования проектов.
Улучшения должны приводить к гарантированным минимальным сбережениям потребления энергии для платы ЭСКО за фактические измеряемые сокращения затрат за энергию или за сокращения потребления с учетом затрат нашей организации. Платежи не будут начинаться, пока проект не будет внедрен и не будет производить сбережений. Сбережения энергии, достигнутые внедренными проектами, должны быть достаточны для покрытия всех затрат проекта, включая ежегодное обслуживание и мониторинг в течение срока контракта. Гарантированные сбережения энергии должны быть разбиты пропорционально ежегодным затратам финансирования, связанным с проектом.
[примечание: Не требуйте от ЭСКО гарантированных сбережений затрат, поскольку дерегулирование электроэнергетики будет сильно влиять на будущие цены на энергию. Для соглашений без гарантированной экономия, укажите требования оплаты, такие как выплата определенного процента после завершения конкретных задач.]
Наша организация желает уменьшить затраты на инвестиции в ЕЕМ и избежать высокого процента подлежащего налогообложению капитала и/или иных возможных затрат проекта частного сектора. Следовательно, соглашение финансирования с ЭСКО должно быть составлено так, чтобы избегать больших затрат проекта, связанных с финансированием и правом собственности.
Организация предоставит гранты для уменьшения затрат проекта так, как это технически и административно делается в целях уменьшения затрат на обслуживание долговых обязательств.
III. ВОЗМОЖНОСТИ ЭСКО
Наша организация ищет ЭСКО, которая демонстрирует технический и управленческий опыт во всестороннем анализе наших энергосистем и обеспечивает полный диапазон энергетических услуг.
v энергетические системы здания включают, но не ограничиваются, системами освещения, HVAC оборудования, подачи горячей воды, энергетического менеджмента и контроля.
v услуги ЭСКО включают энергоаудиты и энергетические исследования, инжиниринг/разработку проекта, внедрение, менеджмент проекта, сдачу в эксплуатацию и обучение.
IV. СРОКИ И УСЛОВИЯ КОНТРАКТА
[Примечание: Вы можете использовать многостадийный процесс, который позволит Вам испытать ЭСКО на
одном предприятии или на одной проекте с предложением использовать ее снова для других предприятий или для проектов, основанных на эффективности уже выполненной работы. Такой процесс позволит Вам добавлять здания и сооружения или проекты в ходе процесса переговоров, а не использовать одну конкурентную заявку. Условия для добавления работ и процесс ведения переговоров должны быть заранее оговорены в контракте. Ниже приведем некоторые примерные условия контракта.]
Условия перфоманс-контракта будут включать, но не ограничиваться:
v Цикл обслуживания формализованных энергетических улучшений, включающий ежегодное обслуживание и требуемые затраты;
v Календарное расписание завершения инженерных и строительных работ
v Определение того, кто получает сбережения энергии во время внедрения
v Подробное описание услуг, которые будут обеспечены
v Определенные финансовые соглашения и сроки, и как будут производиться платежи для ЭСКО
v Оценка сбережений энергии в кВтч и/или термах (терм = 105.5 МДж)
v Методология расчета базисного потребления энергии
v Процедура пересмотра потребления, выявляющая дополнительные возможности сбережения энергии или изменения в потреблении энергии зданиями
v Требование контрактных гарантий того, что предприятие будет восстановлено до своего первоначального состояния в случае невыполнения обязательств
v Предварительное обеспечение закупки таких услуг как гарантии, обслуживание и мониторинг
v Статья договора, определяющая, кто будет отвечать за эксплуатацию оборудования
v Обеспечение, учитывающее право собственности на оборудование в конце контракта и особые условия, предлагаемые компанией
v Утверждение, указывающее на продолжительность перфоманс-контракта
Содержание контракта подлежит утверждению Управляющего Совета.
V. ХОД ПРОЕКТА
[Примечание: Опишите, как Вы планируете оценивать, внедрять и контролировать проекты. Приведем ниже процесс из трех фаз.]
A. Фаза 1
На этой фазе, ЭСКО отбирается для проведения энергоаудитов и оценки EEM, которые будут включены в инвестиционный пакет. Затраты на энергоаудит будут учтены в контрактном соглашении. Если организация не намерена заключать соглашение перфоманс-контракта с ЭСКО, то она будет обязана оплатить затраты на аудит. Аудиты становятся собственностью организации.
B.Фаза II
Эта фаза включает заключение долгосрочного перфоманс-контракта с ЭСКО и завершение стадий разработки и внедрения, включая тестирование выполнения. ЭСКО оплачивает все затраты и/или обеспечивает финансовую поддержку, требуемую согласно любой программе грантов. Объем услуг по эксплуатации и обслуживанию определен ЭСКО. Как минимум, будут требоваться письменные типовые инструкции обслуживания оборудования и всестороннее обучение персонала обслуживания. Также рассматриваются более длительные сроки обслуживания и обучающие программы.
C.Фаза III
ЭСКО проводит мониторинг и проверяет сбережения энергии внедренных проектов. Заключительный План Измерения/Мониторинга должен определять любую поддержку внешних ресурсов, обеспеченную организацией. На этой фазе должны быть учтены затраты на аппаратное и программное обеспечение, учитывая то, что они оплачиваются из сбережений энергии.
VI.ОБЕСПЕЧЕНИЕ
[Опишите ваш процесс обеспечения. Ниже следует пример.]
Нижеследующее является пошаговым процессом выбора ЭСКО, завершения энергоаудита и заключения перфоманс-контракта:
A.Запрос квалификаций (RFQ)
Оценочный комитет, состоящий из представителей нашей организации и ________, рецензирует каждое предложение, основанное на информации, содержащейся в отклике на этот RFQ, и оценочных критериях, определенных в Приложении B. Основываясь на рецензии, комитет будет составлять перечень кандидатов, которые соблюдают минимальные требования. Эти кандидаты продолжат работу на выбранном предприятии для оценки потенциала проекта и расчета сбережений, и будут приглашены на устную беседу.
B.Устная беседа
Устная беседа должна включать представление бригады проекта, которое описывает технический, финансовый, управленческий и законодательный подход ЭСКО по проведению всестороннего проекта энергоменеджмента на каждом предприятии. Устное представление включает, но не ограничивается следующим:
v введение и обсуждение роли и обязательств бригады проекта
v понимание энергетических систем каждого предприятия, требований к тарифам и эксплуатационных требований
v оценку EEM и/или иных мероприятий управления затратами, которые рассматриваются и могут быть оценены более подробно для каждого предприятия
v порядок величины затрат и сбережений каждого EEM
v экономическая модель и предположения того, как услуги по финансированию, эксплуатации и иные услуги ЭСКО могут быть распределены в течение времени жизни проекта. Используйте формализованный подход. Покажите, как каждое предприятие избегает затрат и ежегодных платежей.
v обоснование технического аудита и перфоманс-контракта ЭСКО. Включите финансовое предложение проведения энергоаудитов для всех предприятий.
v обсуждение расписания проекта и как осуществляются контроль качества и связь при выполнении проекта.
v объяснение того, как будет финансироваться проект, как будут связаны с нашей системой мониторинг и верификация сбережений и как будут рассчитаны гарантированные сбережения.
v описание того, как будут выполнены обслуживание и обучение персонала предприятия.
C. Энергетический аудит
Организация и выбранная ЭСКО подписывают Соглашение Разработки Проекта (PDA) для завершения энергетических аудитов на предприятиях, указанных в этом RFQ. PDA устанавливает:
v цели энергоаудита
v требования энергоаудита
v технические и экономические требования к EEM, которые будут анализироваться в аудите
v условия для принятия энергоаудита
v затраты на энергоаудит, если Ваша организация не собирается внедрять проекты
D. Перфоманс-контракт
[Опишите Ваши условия перфоманс-контракта и действия, препятствующие переговорам. Приведите в качестве примера некоторые условия.]
Основываясь на результатах исследований, ЭСКО предлагает заключить контракт, который будет включать:
v описание предложенных энергетических улучшений, включая ежегодное обслуживание и рабочие предположения и затраты
v расписание завершения инженерных и конструкторских работ
v подробное описание обеспечиваемых услуг
v определенные финансовые соглашения и условия
v оценка сбережений энергии в кВтч и термах (терм = 105.5 МДж)
v методология расчета базисных потребления энергии и затрат
v процедура пересмотра этих затрат при изменениях в здании или потреблении энергии
v требование контрактных гарантий, что предприятие будет восстановлено в первоначальном состоянии в случае невыполнения обязательств
v обеспечение, включая расписание и затраты на закупку таких услуг как гарантии, обслуживание и мониторинг
v статья договора, определяющая ответственных за эксплуатацию оборудования
v обеспечение права собственности на оборудование в конце контракта
v определение любых особых условий, предлагаемых ЭСКО
Наша организация собирается заключить контракт на такие услуги, которые включают гарантии минимальных сбережений. Если предполагаемый контракт не будет заключен в течение 45 дней с даты выбора ЭСКО, могут быть начаты переговоры со второй по рангу ЭСКО.
Наша организация сохраняет за собой право отклонения всех полученных предложений, и в дальнейшем оставляет за собой право отказываться от любых изменений в предложениях, полученных в ответ на RFQ.
Заинтересованные компании должны выслать __ копий отклика в :__________________________
Вся полученная информация не будет возвращена. Компании, выславшие сокращенные отклики, должны быть готовы к устному ответу на вопросы. Все предложения должны быть высланы до ____ (часов) ______ (дата)
Вопросы относительно этого RFQ, должны быть направлены: _______________________________
VII. ПРИМЕРНОЕ РАСПИСАНИЕ КОНТРАКТА ЭСКО
«__»_____________ объявление и рассылка Запроса Квалификаций
«__»_____________ получение письменных квалификаций
«__»_____________ рецензия квалификаций
«__»_____________ получение ответов на устные вопросы
«__»_____________ предварительный аудит предприятий
«__»_____________ устная беседа и ранжирование предложений ЭСКО
«__»_____________ переговоры и выбор ЭСКО
«__»_____________ утверждение Соглашения Разработки проекта (PDA)
«__»_____________ проведение энергоаудита и технических анализов
«__»_____________ переговоры по перфоманс-контракту
«__»_____________ утверждение перфоманс-контракта
Приложение A
ТРЕБУЕМЫЙ ФОРМАТ ЗАПРОСА КВАЛИФИКАЦИЙ
[Опишите требования к предложениям Вашей организации, включая формат, содержание и запрашиваемую информацию. Это приложение включает предложенный формат.]
Все представления должны следовать формату, описанному в этом приложении. Пожалуйста, ответьте на каждый вопрос. Пронумеруйте каждый ответ в указанном порядке.
I.Титульный лист
Заполните титульный лист с наименованием RFQ, названием, адресом и номером телефона ЭСКО, и датой.
II.Сопроводительное письмо
Присоедините сопроводительное письмо от руководителя Вашей компании, формулирующее Ваши обязательства по проекту и Ваши квалификации. Заполните Форму Профиля ЭСКО, аналогичную Приложению D-1.
III.Оглавление
Составьте оглавление содержания квалификаций.
IV.Исполнительное Резюме
Составьте исполнительное резюме с обзором предложений Вашей компании.
Приложение D-1
Форма Профиля ЭСКО
Название компании |
|
|
Адрес Город Штат Почтовый индекс |
|
|
Лицо для контакта Телефон |
|
|
Тип Компании (выделите один)
|
___ Корпорация ___ Единоличное Владение ___ Совместное предприятие ___ Партнерство |
|
Год основания компании |
|
|
Наименование и адрес породившей компании (если имеется) |
|
|
Прежнее название (я) Компании (если имеется) |
|
|
Перечислите размеры Ваших ежегодных контрактов по энергетическим услугам в течение последних пяти лет. Вы можете использовать диапазон сумм контракта (например, $100000-$500000) |
1996 _________________________________ 1995 _________________________________ 1994 _________________________________ 1993 _________________________________ 1992 _________________________________
|
|
Оцените стоимость всех текущих перфоманс-контрактов |
Оценочно долларов____________________ на: (Дата) ____________________________
|
|
Внесите в список деловые и профессиональные лицензии/сертификаты |
|
|
Соответствие ответов подтверждено.
Название Компании ______________________________________________________
Уполномоченный Представитель(должность)_______________________________________
Имя___________________________________________________________
Подпись ___________________________________________________________
Дата ______________________________________________________________
V. Cодержание квалификаций
A. Резюме Проекта
1.Опишите энергетические услуги, обеспечиваемые Вашей компанией и Вашими филиалами и/или субподрядчиками.
2.Опишите подход руководства к проекту Вашей компании и его особенности. Укажите, как Ваш подход предоставит выгоды для нашей организации.
3.Укажите Вашу организационную и финансовую силу.
B.Общий Подход
1.Энергетические аудиты и внедрение проекта
a.Опишите возможности Вашей фирмы, опыт и подход к подготовке энергетических аудитов и внедрению проектов на аналогичных предприятиях. Укажите опыт работы по разработке проекта, его внедрению, менеджменту проектом и сдаче его в эксплуатацию.
b.Основываясь на информации, обеспеченной в этом RFQ, опишите любые изменения оборудования, стратегии замены или управления, которые Вы рассмотрели бы при установке части этого проекта. Также, опишите основные изменения в работе и обслуживании или потребности в определенных улучшениях обслуживания.
2.Обучение
(Примечание: Включите этот раздел, если ЭСКО будет обеспечивать услуги по обучению. Типовая информация может включать следующее.)
a.Обсудите Вашу программу обучения.
b.Опишите Ваш опыт в обеспечении технического обучения для типов EEM, которые будут установлены, как часть этого проекта.
3.План Обслуживания
a.Опишите, как Вы обеспечиваете обслуживание и предоставляете гарантии внедренных EEM на существующем оборудовании / в структуре предприятия.
b.Укажите требования к нашему обслуживающему персоналу и Ваши услуги по обслуживанию.
c.Опишите Ваши возможности и опыт в обеспечении технического обслуживания EEM. Опишите конкретные проекты и рекомендации.
d.Опишите объем работ, в котором обслуживание оборудования является основной прибылью вашей компании.
4.Гарантии сбережений
(Примечание: Этот раздел или аналогичные будут включены, если гарантии сбережений являются частью услуг, обеспеченных ЭСКО.)
Обеспечьте сроки и условия для Гарантий Выполнения.
a.Опишите процедуры и расписание измерений финансовых результатов проекта и того, как обеспечения гарантий работают в случае изменения результатов проекта.
b.Обсудите процедуру измерения фактических сбережений энергии и услуг по контракту. Перечислите процедуры, формулы, и методологии, включая любые специальные измерения или оборудование, которые Ваша компания использует при вычислении сбережений энергии.
c.Опишите метод вычисления базисной энергии, потребляемой ежегодно на каждом предприятии до установки EEM.
d.Опишите методы, используемые для регулирования базиса при изменениям в погоде, размещении и потреблении, такие как добавление или удаление энергопотребляющего оборудования, и/или изменения часов работы или уровня комфорта.
e.Опишите процедуру расчета сбережений энергии в результате внедрения EEM. Объясните, как приписать долларовые значения сбережениям энергии. Сбережения за счет уменьшения работ и обслуживания не учитываются. Включите расчеты определения затрат энергии на пол и потолок и основания для них. Обсудите, как базис будет влиять на будущие изменения из-за реструктуризации электроэнергетики.
f.Опишите метод расчета за Ваши услуги, основанный на внедрении проекта и сбережениях энергии. Определите, как будет производиться оплата сбережений энергии, метод распределения сбережений ежегодно, и что делать в случае совместных сбережений.
5.Проектный расчет потребления электроэнергии и счет на оплату
a.Опишите Ваши процедуры расчета потребления электроэнергии, и присоедините типовый счет на оплату.
b.Объясните, как будет производиться учет в дни недостатка или избытка денежного оборота проекта.
6.Финансирование проекта
(Примечание: Включите этот раздел, если финансирование будет обеспечиваться ЭСКО. Ниже – типовая информация для этого раздела.)
a.Опишите Ваши финансовые источники, финансовые соглашения и условия и финансовые выгоды для нашей организации.
b.Опишите прошлые возможности Вашей фирмы финансировать и внедрять проекты такого размера быстро и эффективно.
c.Приведите пример самого длительного простого срока окупаемости (в годах), который Ваша компания способна финансировать.
d.Опишите Вашу связь с источниками финансирования и укажите, является ли финансирование этих проектов источником прибыли для Вас.
e.Предоставьте пример типового проекта, который включает все экономические вопросы проекта.
7.Приобретение Оборудования
a.Опишите любые связи с изготовителями/поставщиками оборудования, которое могло бы быть
внедрено в этом проекте. Укажите, возможны ли для Вас выгоды.
b.Обсудите право собственности на оборудования по истечению контракта.
8.Ответственность за обслуживание оборудования
(Примечание: Включите этот раздел, если ЭСКО будет обеспечивать обслуживание оборудования. Ниже – типовая информация для этого раздела)
a.Опишите ваш опыт обслуживания оборудования.
b.Опишите Вашу ответственность за обслуживание оборудования по контракту и по истечению контракта.
c.Опишите любые досрочные прерывания контракта/выкупа, имевшие место для Вашей компании.
C.Фоновая информация по компании
1.Общая
a.Укажите, сколько лет Ваша компания занимается бизнесом под своим нынешним названием.
b.Укажите названия, использованные Вашей компанией в прошлом и время использования каждого названия.
c.Укажите, как долго Ваша компания вовлечена в бизнес перфоманс-контрактов, включая перечень количества и объема подобных проектов, законченных в последние три года.
d.Укажите опыт Вашей компании в проектах энергоэффективности аналогичных предприятий.
2.Персонал
a.Перечислите сотрудников Вашей компании, назначенных для работы по этому проекту. Укажите их определенные задачи. Включите зарплату каждого, академические степени, сертификаты, области ответственности и ежемесячный процент времени занятости проектом данным лицом. Укажите, кто будет нести основную ответственность за внедрение проекта, и кто будет отвечать за переговоры по контракту.
b.Опишите опыт персонала по лицам, включая число лет опыта разработки, внедрения и надзора. Добавьте перечень всех проектов, в которых каждое лицо участвовало в последние три года, включая тип проекта и его стоимость.
c.В случае субподрядной работы, предоставьте ту же самую информацию, какая приведена в 2a. и 2b. по каждому субподрядчику.
d.Опишите основные выводы по персоналу и субподрядчикам.
3.Структура Управления
a.Опишите организационную структуру Вашей компании, подход управления для этого проекта и как будет достигаться успех проекта.
b.Обсудите механизм гарантирования местных услуг поддержки.
c.Приведите информацию о том, как Ваша компания гарантирует работу над проектом в рамках календарного расписания и в пределах согласованного бюджета.
4.Финансовая отчетность – Приложите копию следующего:
a.Самого последнего утвержденного финансового отчета.
b.Самого последнего отчета о доходах, или других соответствующих финансовых документов.
D.Прошлые проекты
1.Опишите опыт выполнения энергетических перфоманс-контрактов в прошлом, особенно по проектам, аналогичных описанному в этом RFQ.
Обеспечьте представительную выборку следующего:
a.Типовый Энергетический Аудит
i.Предоставьте копию предварительно законченного энергетического аудита для подобного предприятия, законченного лицом (ами), ответственным за внедрение проекта. Этот аудит должен включать подробные энергетические, инженерные и экономические оценки. Включите описание состояния внедренных проектов.
ii.Опишите подход к энергоаудиту, временные рамки и затраты для предприятия.
b.Типовые соглашения /контракты
Приложите типовые соглашения, типа Соглашений Разработки проекта и Писем о Намерениях, и перфоманс-контракты на прошлые проекты.
Эти типовые документы должны быть аналогичны по области действий проекту, описанному в этом RFQ, и предлагаться как типовые для соглашения или контракта на этот проект. Включите типовые соглашения или контракты на всесторонние услуги или на целенаправленные или ограниченные услуги.
c.Проектная отчетность
Опишите типы отчетов и систем информационного обслуживания, используемых в управлении подобными проектами. Приложите примеры текущих отчетов для Ваших предыдущих заказчиков.
d.План-график проекта
Опишите, как Вы будете следовать плану-графику проекта и как Вы координируете внедрение проекта с предприятиями коммунального обслуживания, субподрядчиками, поставщиками и персона-лом предприятия. Укажите свой прошлый опыт.
E.Справки
Выберите три законченных проекта для следующих членов бригады: a)руководитель проекта Вашей бригады, b)инженер-механик HVAC, и c)инженер-электрик. Выбранные проекты должны быть подобны предложенным для нашего предприятия, и должны включить энергосберегающее оборудование для проектов HVAC и модернизации освещения. Особая информация, которая должна быть указана для каждого проекта, включает:
a.Наименование и местоположение проекта
b.Техническое обоснование ответственности Вашей компании
c.Общая сумма контракта
d.Тип услуг, включенных в контракт, например, гарантированные сбережения, обслуживание оборудования, обучение, и т.д.
e.Имя Владельца/пользователя, адрес и номер телефона для контакта
f.Предусмотренные и фактические начало и конец внедрения проекта.
g.Предусмотренные и фактические затраты проекта на оборудование и услуги
h.Начальное потребление энергии (БТЕ/кв.футов/год)
i.Фактическое и проектируемое конечное потребление энергии (БТЕ/кв.футов/год)
j.Процент законченности проекта
F.Юридический/договорный опыт
1.Укажите, вынуждена ли была Ваша компания досрочно завершать контракт из-за невыполнения обязательств Потребителем, и укажите обстоятельства, приведшие к неудаче проекта.
2.Укажите, имелись ли случаи невыполнения обязательств Вашей компанией по сбережениям энергии, указанным в энергоаудите, или в Вашем перфоманс-контракте и укажите обстоятельства.
3.Перечислите все юридические или административные судопроизводства, которые отложены или завершились неблагоприятно для Вашей компании за последние пять лет. Укажите все, что связано с заключением и выполнением перфоманс-контрактов различного вида.
G.Дополнительная Информация
1.Опишите Вашу гибкость при предоставлении следующих услуг:
a.Гарантированные сбережения
b.Мониторинг и верификация
c.Обслуживание оборудования
2.Укажите, изменялась ли общая цена проекта при любом изменении, которое не является частью контракта.
3.Если наша организация отменит требования гарантий сбережений, мониторинга и верификации и/или обслуживания оборудования в течение контракта, укажите изменение затрат Вашей организации.
4.Если наша организация устанавливает дополнительное или более энергоэффективное оборудование в зданиях и сооружениях в течение контракта, укажите, как должен будет заново рассчитываться базис, и каковы при этом будут любые затраты Вашей организации.
5.Укажите другую информацию, которую нужно рассматривать комитетом по выбору.
Приложение B
МИНИМАЛЬНЫЕ СРОКИ И УСЛОВИЯ ПРОЕКТА
[Обсудите минимальные условия контракта, требуемые Вашей организацией. Этот раздел включает информацию, которая может быть изменена для выполнения Ваших требований.]
Этот раздел описывает минимальные сроки и условия, принятые нашей организацией.
Предложения ЭСКО должны соответствовать этим условиям. Неприемлемые условия должны быть указаны письменно.
I.Технические требования
A. Энергический аудит
1.Для выигрыша контракта, ЭСКО должна выполнить энергетический аудит. Аудит должен иметь приемлемое качество для нашей организации. Приложение C указывает минимальные спецификации энергоаудита.
2.Организация должна располагать ____ рабочими днями, для утверждения энергоаудита или требования изменений/дополнений в нем. Если стороны не могут достичь соглашения по содержанию энергоаудита в течении ___рабочих дней с даты требования изменений, организация, по собственному усмотрению, может отменить переговоры с ЭСКО, разорвать контракт, и начать переговоры со второй по рангу ЭСКО. Организация сохраняет за собой право отказываться от оплаты энергоаудита, если:
a.Сбережения энергии в энергоаудите более чем на 15% отличаются от оценочных сбережений в предложении ЭСКО,
b.Аудит не соответствует целям, предварительно изложенным в этом RFQ, или
c.Независимый инженер определяет, что энергоаудит не имеет допустимого качества.
3.Если организация решает не вступать в фазу внедрения проекта с избранной ЭСКО, то она согласна оплатить затраты на энергоаудит, как изложено в ____________________ (Соглашении Развития Проекта) при условии, что: 1)энергоаудит утвержден организацией и 2)энергоаудит соблюдает все условия, изложенные в этом RFQ.
B.Особые стандарты комфорта, определенные и сохраняемые в течении контракта.
1.Для всех проектов HVAC:
a.Температура кондиционированного воздуха будет поддерживаться на уровне_____ для охлаждения и уровне_____ для отопления.
b.Требуемый воздухообмен в час должен поддерживаться на уровнях, указанных в ASHRAE 62-1989, или последующих версий.
2.Для всех проектов освещения, условия освещения должны поддерживаться на уровнях, требуемых статьей 24 Калифорнийской Энергетической Комиссии.
[Примечание: Укажите любые уникальные потребности работающих, и использование рекомендаций Общества Технического Освещения.]
C.Минимальные уровни гарантированных сбережений
Необходимо гарантировать минимальный уровень сбережений энергии в результате внедрения EEM, чтобы компенсировать долговые обязательства.
D.Обязательства служащих ЭСКО
1.Лицензированный профессиональный инженер штата Калифорния, должен, как минимум, просматривать и санкционировать все проектные работы.
2.Менеджер проекта, назначенный для нашей организации, должен быть ответственным за все фазы этого проекта в течении срока контракта. Менеджер проекта должен:
a.быть доступным так часто, как требуется нашей организации
b.отвечать за утверждение всех промежуточных отчетов
3.Все сотрудники проекта должны быть обучены. Должно соблюдаться выполнение правил техники безопасности и охраны труда на и вокруг объекта проекта. ЭСКО должна отвечать за любой ущерб или повреждение на предприятии, вызванные установкой и непосредственно отвечать за травмы рабочего (их).
4.От ЭСКО будет требоваться обеспечение униформой всего персонала с карточкой с названием компании. Идентификационные карточки должны постоянно носиться персоналом установки на рабочем месте.
E.Гарантированные сбережения
(Примечание: Включите этот раздел или подобный, если гарантированные сбережения являются частью Ваших требуемых услуг.)
Организация требует для проекта минимальных гарантированных сбережений. Гарантии должны быть даны в форме политики гарантий сбережений, контрактной гарантии, или другого документа, допустимого для организации.
F.Обслуживание Оборудования
[Примечание: Если ЭСКО обеспечивает обслуживание для всего внедрения в течении всего контракта, уточните обязательства ЭСКО. Приведем некоторые примеры.]
ЭСКО должна:
1.Работать с управлением и обслуживающим персоналом, чтобы координировать внедрение.
2.Предоставлять подробные письменные протоколы работ по обслуживанию и контролировать их выполнение как часть обучения.
3.Обеспечивать стандартные промышленные гарантии или минимально одногодичные гарантии, или те, что важнее, для всего внедряемого оборудования.
4.Обеспечивать обучение эксплуатации и обслуживанию (O&М) обслуживающего персонала организации для соблюдения надлежащей работы и обслуживания внедряемого оборудования.
5.Не устанавливать оборудование, которое требует, найма нашей организацией дополнительного персонала для его эксплуатации и сохранения.
G.План-график работ по проекту
До начала работ ЭСКО составляет подробный план-график работ по проекту. План-график должен включать дату начала проекта, определение исполнителей, процент завершения (для выплат процентовок), ожидаемые даты завершения, начало следующей фазы или дату полного завершения.
H. Документация по обслуживанию
ЭСКО должна:
1.Обеспечивать набор технических чертежей проекта и их модификаций в AutoCad, показывающих существующие и измененные состояния. Каждый набор должен включать чертежи: строительные, механические, электрические, электропроводки, структурные, и управления. Все чертежи должны соответствовать техническим стандартам.
2.Предоставлять чертежи и инструкции по обслуживанию в течении 30 дней после окончания уста-
новки.
II.Договорное Обеспечение
A.Предложение и объем работ
1.Содержание предложения ЭСКО является частью контракта.
2.Организация сохраняет право утверждения объема работ.
B.Течение проекта
ЭСКО должна обеспечить полный план-график работ по внедрению проекта, включая обеспечение обслуживания оборудования по контракту. В случае несоблюдения этого требования, организация сохраняет за собой право считать это несоблюдением обязательств со всеми вытекающими последствиями.
C.Оплата и Контрактная гарантия
После принятия энергоаудита организацией, ЭСКО предоставляет обязательства оплаты и контрактных гарантий в сумме, равной 100% предложенной цены при: a)точном выполнении контракта и рекомендаций энергоаудита, b)занятости всех людей, выполняющих работу и поставку материалов и оборудования в связи с этим же, и c)при гарантии того, что предприятие будет восстановлено в первоначальное состояние, когда ЭСКО нарушит свои обязательства. Подписывающий обязательства, должен зарегистрировать оригинал и копию всех бумаг с даты вступления в силу доверенности. Статьи в обязательствах должны учитывать фазы работы и незавершенные работы.
D.Соответствие Закону
[Обсудите любые особые условия или законы, соблюдаемые организацией.]
Для всех услуг, обеспеченных в этом контракте, ЭСКО должна выполнять _________________
______________________________________.
E.Регистрация/тестирование
По запросу организации, ЭСКО должна:
1.Предоставить доступ к книгам, отчетам, записям и другим наборам данных, которые относятся к выполнению требований этого соглашения.
2.Предоставить право инспекции, тестирования и утверждения работ, проводимых на предприятии в ходе внедрения. Записи должны регистрироваться и расчеты должны производиться четко и понятно.
F.Уровни Комфорта
ЭСКО должна отвечать за сохранение уровней комфорта по контракту. Несоблюдение сохранения определенного климата и условий освещения является нарушением обязательств по контракту.
G.Мониторинг Сбережений Энергии
Примечание: Этот раздел должен быть включен, если обеспечиваются гарантированные сбережения. Приведем пример информации для этого раздела.)
a.ЭСКО предоставляет ежеквартальные отчеты сбережений энергии руководителю проекта организации. Эти отчеты указывают расчеты сбережений энергии. ЭСКО должна включать в предложение цены поправку в $_____, на финансирование независимого просмотра любых ежеквартальных отчетов, которые могут быть оспорены.
b.В каждом ежеквартальном отчете, ЭСКО должна указать методологию, используемую для:
1)измерения и верификации сбережений энергии, 2)вычисления базисных потреблений энергии и затрат, и 3)пересмотра потребления и затрат благодаря изменениям в энергоиспользовании предприятия или здания.
H.Право собственности чертежей и отчетов
Все чертежи, отчеты и материалы, подготовленные ЭСКО при выполнении контракта должны становиться собственностью организации и быть предоставлены организации по запросу или после завершения контракта. ЭСКО должна сохранять всю документацию, относящуюся к проекту в течение ___ лет после завершения контракта.
I.Гибкость
Контракт должен содержать взаимно приемлемые договорные статьи, вследствие чего непредвиденные изменения в тарифах или занятости здания, или потреблении энергии могут разрешаться способом, приемлемым для обеих сторон.
J.Возмещение убытка (компенсация)
ЭСКО должна защищать организацию от всех исков и претензий, возникающих из любого предъявляемого нарушения патента, авторского права или иного права собственности в любом материале или процессе, используемом ЭСКО в работе.
K.Назначение Контракта
ЭСКО не должна назначать, переносить или передавать в собственность контракт или любую его часть без предшествующего письменного согласия организации. В случае торгового объединения или слияния с ЭСКО, обязательства контракта переносятся на наследующий субъект.
L.Непокрываемые затраты программы
Если имеются любые неоплаченные затраты программы, не компенсируемые сбережениями энер-
гии, на ответственности ЭСКО лежит завершение программы, удаление оборудования, и восстановление предприятия до его первоначального состояния бесплатно для нашей организации, и возмещение нашей организации разницы между фактическими сбережениями и затратами программы.
M.Будущее Обслуживание
[ПРИМЕЧАНИЕ: Обсудите, кто будет отвечать за эксплуатацию внедренного оборудования, распоряжение оборудованием в конце проекта. Определите условие для выкупа или отказа от любых услуг ЭСКО (например, гарантии, обслуживание и т.д).]
Приложение C
ПРОЦЕДУРА ВЫБОРА
[ПРИМЕЧАНИЕ: Этот раздел обеспечивает пример процесса оценки и выбора. Вы можете изменить этот раздел, чтобы выполнить нужды и требования Вашей организации.]
I.Полнота
Каждый ответ на Запрос Квалификаций (RFQ) должен просматриваться до процесса выбора на полноту и соответствие требуемому формату (Приложение A). Он будет просматриваться по всей полноте, если все его разделы предоставлены в указанном порядке.
II.Краткий перечень
Каждая квалификация будет просматриваться, и выбранные компании будут включены в краткий перечень, на основе их ответов на RFQ. Ответы, не вошедшие в краткий перечень, в дальнейшем рассматриваться не будут. Организация оставляет за собой право судить и вносить в краткий перечень любое число ответов, основываясь на их качестве.
A.Система установки баллов
Общее Письмо, Исполнительное Резюме, Содержание Квалификаций и Утверждение Минимальных Проектных Сроков и Условий каждого ответа будут просматриваться на определение: (a)предоставления запрашиваемой информации, и (b)демонстрации того, что ответчик имеет требуемые способности и опыт, как доказано его управлением субъектом.
Ответы будут ранжироваться согласно общему количеству Разделов, которые получают соответствующее количество баллов. Основываясь на количестве и качестве ответов будет разработан краткий перечень ЭСКО. «Форма Оценки Краткого Перечня» приводится ниже.
B.Уведомление
После завершения краткого перечня, всем компаниям в нем будет сообщено об этом. Этот краткий перечень предназначен для того, чтобы с представителями внесенных в него компаний провели устные беседы и представители этих компаний получили возможность посещения объекта работ.
ПРИМЕР ФОРМЫ ОЦЕНКИ КРАТКОГО ПЕРЕЧНЯ
Название ЭСКО: |
|||
Раздел |
Завершен (да/нет) |
удовлетворительно |
неудовлетворительно |
Обложка (титульный лист) |
|
|
|
Общее Письмо |
|
|
|
Оглавление |
|
|
|
Исполнительное Резюме |
|
|
|
Содержание квалификаций |
|
|
|
Утверждение Минимального Проекта |
|
|
|
Сроки и условия |
|
|
|
III.Формальная Оценка Ответов RFQ краткого перечня.
A.Процесс Оценки
В процессе оценки объективно просматриваются и отмечаются участники, основываясь на их качестве и полноте ответов. Ответы оцениваются по предоставленной письменной информации, а не на основании того, что объявлено.
B.Критерии Оценки
Таблица D-2 показывает отметку по баллам каждого по следующим критериям.
1.Руководство проектом
a.Четкое назначение ответственности за различные проектные задачи определенным лицам. Назначение квалифицированных лиц для выполнения определенных обязательств.
b.Процент времени занятости ведущего персонала, назначенного для проекта.
c.Способность управлять внедрением, ремонтом, обслуживанием, и эффективно управлять аварийными ситуациями.
d.Демонстрируемая способность придерживаться проектных план-графиков и вовремя заканчивать все фазы проекта.
e.Чувствительность отклика на цели и концепции согласно Запросу Квалификаций.
f.Коммуникабельность представителей ЭСКО в устных беседах.
g.Способность координировать внедрение проекта с местными предприятиями коммунального обслуживания, субподрядчиками, поставщиками оборудования и персоналом предприятия.
h.Опыт обучения организационного штата и качество обучения, проводимого ЭСКО.
2.Технический Подход
a.Понимание существующих условий внедрения, систем, работ, и план-графиков.
b.Демонстрируемый опыт бригады ЭСКО по аудитам, проектным документам, управлению внедрением и проектом в целом, сдаче в эксплуатации, обучению и мониторингу.
c.Опыт компании по проектам энергоэффективной модернизации на аналогичных предприятиях.
d.Качество типовых энергоаудитов, показывающее знание и понимание энергоэффективных мероприятий на примере подобных типов предприятий.
e.Надежность работы оборудования в прошлых проектах модернизации ЭСКО.
f.Документированные сбережения энергии и затрат и управление бюджетом в предыдущих проектах модернизации, управляемых ЭСКО.
g.Конкурентоспособность технического подхода и предложенных усовершенствований.
h.Расчеты сбережений Энергии
i.Качество и достоверность методологии расчета базисного потребления энергии и установления нижнего и верхнего пределов энергетических затрат.
ii.Ясность методологии
j.Достоверность стратегий управления, работы оборудования и обслуживания по расширению внедрения проекта и отклик на изменения цен, технологии, и условий внедрения.
k.Способность интегрировать аппаратное и программное обеспечение мониторинга и верификации потребления энергии в организационные требования. [Заметьте: только в случае необходимости обеспечения мониторинга.]
3.Финансовый подход
a.Финансовая устойчивость и стабильность ЭСКО.
b.Полнота самого последнего проверенного финансового отчета.
c.Демонстрируемая способность обеспечивать или способствовать финансированию проектов.
[Заметьте: только, если финансирование обеспечивается или гарантируется.]
d.Равномерность и рентабельность предложенного финансового соглашения.
e.Ясность и достоверность метода согласования счетов для регулирования падения/резкого нарастания денежных оборотов проекта.
f.Потенциальная чистая финансовая прибыль организации.
g.Ясность типового счета на оплату за работы по проекту.
4.Юридический/договорный Подход
a.Объяснение причин для прошлых проектов, которые не были завершены или не достигли расчетных сбережений энергии.
b.Объяснение обстоятельств, приведших к прошлым или текущим юридическим или административным неблагоприятным действиям.
c.Гибкость договорного обеспечения по принятию изменений в потреблении энергии здания, тарифах, занятости, и рабочих расписаниях.
d.Гибкость юридических соглашений по согласованию потребностей организации.
e.Качество и достоверность обеспечения для преждевременного завершения контракта по инициативе любой стороны.
Таблица D-2. Критерии оценки и баллы |
||
Критерий |
К-во баллов |
Всего баллов |
1.Руководство проектом |
80 |
|
a.Назначение соответствующего штата |
10 |
|
b.Время занятости ведущего персонала |
10 |
|
c.Способность управлять внедрением, ремонтом, обслуживанием и аварийными ситуациями |
10 |
|
d.Способность соблюдать план-график проекта |
10 |
|
e.Чувствительность к определенным целям и интересам в RFQ |
10 |
|
f.Коммуникабельность |
10 |
|
g.Способность координировать внедрение проекта с предприятиями коммунального обслуживания, субподрядчиками, поставщиками оборудования и персоналом предприятия |
10 |
|
h.Опыт обучающего персонала |
10 |
|
2.Технический Подход |
175 |
|
a.Понимание предприятия и интересов организации |
10 |
|
b.Демонстрируемый опыт бригады ЭСКО по подготовке энергоаудитов и разработке, управлению внедрением /всем проектом, сдаче в эксплуатацию, обучению и мониторингу |
40 |
|
c.Опыт бригады ЭСКО по проектам энергоэффективной модернизации на аналогичных предприятиях |
20 |
|
d.Качество типовых энергоаудитов, показывающее знание энергоэффективных мероприятий |
10 |
|
e.Надежность работы оборудования прошлых проектов модернизации ЭСКО |
20 |
|
f.Зарегистрированные сбережения энергии и затрат, управление бюджетом для предыдущих проектов модернизации |
20 |
|
g.Конкурентоспособность подхода |
10 |
|
h.Расчет сбережений энергии i.Качество и достоверность методологии вычисления ii.Ясность методологии |
10 20 |
|
j.Достоверность cтратегий управления по расширению работы проекта |
10 |
|
k.Способность интегрировать аппаратное/программное обеспечение мониторинга и верификации в организационные требования |
5 |
|
3.Финансовый Подход |
65 |
|
a.Финансовая сила ЭСКО |
20 |
|
b.Полнота последнего проверенного финансового отчета |
10 |
|
c.Демонстрируемая способность обеспечивать или устроить финансирование проектов |
5 |
|
d.Равномерность и рентабельность предложенного финансового соглашения |
10 |
|
e.Ясность и достоверность метода согласования счетов |
5 |
|
f.Потенциальные финансовые выгоды для нашей организации |
10 |
|
g.Ясность типового проектного счета |
5 |
|
4.Юридический/договорный подход |
90 |
|
a.Договорная гибкость учета изменений в потреблении энергии здания, тарифах, занятости и план-графиках работ |
20 |
|
b.Гибкость учета потребностей нашей организации |
20 |
|
c.Качество и достоверность обеспечения при преждевременном завершении контракта |
20 |
|
d.Достоверность причин незавершения проектов или невыполнения проектных обязательств |
10 |
|
e.Отсутствие прошлых или текущих юридических или административных неблаговидных действий |
20 |
|
ВСЕГО |
410 |
C.Оценка набранных баллов
[ПРИМЕЧАНИЕ: Обсудите, как организация будет оценивать баллы, набранные по каждому из критериев. Следуйте типовой методологии.]
Оценочный Комитет оценивает набранные баллы, основываясь на следующих соображениях:
1.Отказ: 0-49% от максимального количества баллов
2.Ниже Среднего: 50-59% от максимального количества баллов
3.Средне: 60-69% от максимального количества баллов
4.Выше среднего: 70-89% от максимального количества баллов
5.Исключительно: 90-100% от максимального количества баллов
Максимально возможное количество баллов___.
D.Устная беседа
Устная беседа решает особые задачи. Главной целью устной беседы является определение веса партнерства с ЭСКО. Таблица D-3 показывает некоторые примерные критерии и их значения в баллах. Ответы ответчика оцениваются в том же самом формате, что ответы на RFQ. Максимально возможное количество баллов___.
Таблица D-3 Критерии и баллы – Устная беседа |
||
Критерий |
К-во баллов |
Всего баллов |
Качество ответов |
10 |
|
Качество представления |
10 |
|
Объяснение подхода к объему работы |
10 |
|
Способность быть партнером |
20 |
|
ВСЕГО |
50 |
E.Технический Выбор
Общее количество баллов за отклик на RFQ и баллы устной беседы будут суммироваться. Ответчик с наивысшим количеством баллов будет вызван на переговоры. Затраты – это только одна из областей переговоров. Другие области переговоров включают компенсацию (возмещение убытка) ЭСКО и заранее оцененные убытки. Если переговоры неудачны с компанией самого высокого ранга, переговоры будут идти с компанией следующего по старшинству ранга.
F.Итоговая Ведомость
Итоговая ведомость краткого перечня множества компаний должна быть доступна всем заинтересованным сторонам, по их запросу.
Приложение D
ТРЕБОВАНИЯ К ЭНЕРГОАУДИТУ
[Обратитесь к Руководству Комиссии или выработайте Ваши собственные руководящие принципы или типовый энергоаудит, который Вы хотите видеть от ЭСКО.]
Приложение E
ОПИСАНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ
[Информация в этом приложении должна быть предоставлена Вашей организацией. Это приложение обеспечивает информацию по Вашему предприятию для предполагаемой ЭСКО.]
Это приложение описывает здания и сооружения и предприятия, которые являются кандидатами на энергоэффективные усовершенствования.
I.Общая информация предприятия
A.Указать наименование и адрес здания.
B.Указать год постройки, и дату последнего капитального ремонта.
C.Описать любые основные, связанные с энергией изменения в последние четыре года.
D.Обсудить любые планы здания, изменения в использовании или занятости.
II.Физические Данные
A.Указать общую площадь в квадратных футах обусловленного (нагреваемого и/или охлаждаемого) пространства.
B.Определить число этажей.
III.Оперативные данные
A.Определить часы работы здания.
B.Обсудить особые требования к температуре, влажности или вентиляции.
IV.Данные энергетического оборудования
A.Описать основные типы HVAC систем для Ваших зданий и сооружений, включая мощность и возраст оборудования и то, как оборудование управляется.
B.Описать различные системы освещения, включая часы ежегодной работы и то, как оборудование
управляется.
C.Описать сеть горячего водоснабжения, систему распределения и управления.
D.Описать любое оборудование особого энергопотребления, такое как оборудование для прачечной, столовой, плавательных бассейнов, компьютерных помещений и медицинского оборудования.
E.Обсудить любые проблемы с оборудованием или потребности. Распознать любые механические или электрические системы, намеченные для замены в течение следующих пяти лет.
F.Оценить любые проекты энергоэффективности, которые Вы бы хотели включить как часть этого проекта. Укажите, оценивались ли иные проекты в прошлых аудитах и исследованиях.
V.Потребление энергии
A.Просуммировать ежемесячное потребление электричества, газа и других видов энергии и затраты за прошедшие три года.
VI.Обслуживание
A.Описать Ваш план обслуживания и расписание работы для всего потребляющего энергию оборудования. Указать, кто производит обслуживание. Если обслуживание выполняется извне, описать точно, какое обслуживание фактически обеспечивается.
B.Обсудить любые затруднения с обслуживанием.
ПРИЛОЖЕНИЕ E
ПРИМЕР СОГЛАШЕНИЯ С ЭСКО
Следующее – пример соглашения ЭСКО для следующих услуг: энергоаудит, управление внедрением, мониторинг проекта и гарантированные сбережения. Пример может изменяться в случае других услуг, необходимых Вашей организации.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Раздел 1 Всесторонний План энергоменеджмента и заключение соглашений
Раздел 2 Выполнение Соглашения об аренде
Раздел 3 Установка Оборудования и платежи
Раздел 4 Размещение оборудования и доступ
Раздел 5 Обслуживание оборудования
Раздел 6 Обновление или изменение Оборудования
Раздел 7 Стандарты обслуживания
Раздел 8 Дата начала и сроки
Раздел 9 Подтвержденные затраты потребления энергии и компенсация за обслуживание компании
Раздел 10 Изменения Базиса
Раздел 11 Страховка
Раздел 12 Несчастный случай или авария
Раздел 13 Повреждение или разрушение оборудования
Раздел 14 Опасные материалы
Раздел 15 Факторы вне управления Сторонами
Раздел 16 Событие неплатежа
Раздел 17 Возмещения ущерба неплатежа клиентом
Раздел 18 Возмещения ущерба неплатежа ЭСКО
Раздел 19 Компенсации(возмещения убытка)
Раздел 20 Арбитраж
Раздел 21 Утверждения и гарантии
Раздел 22 Дополнительные утверждения и гарантии клиента
Раздел 23 Соответствующие законы
Раздел 24 Соответствие законам и стандартам
Раздел 25 Уведомления и изменения адреса
Раздел 26 Отсутствие освобождения от обязательств
Раздел 27 Разделимость
Раздел 28 Назначения
Раздел 29 Полное соглашение
Раздел 30 Дальнейшие документы
Раздел 31 Согласие Клиента с технологической картой
ПРИЛОЖЕНИЯ (Не Включены)
A:Описание Предпосылок Клиента
B:Описание Оборудования, которое будет установлено
C:Базис природного газа, электричества и иного потребления топлива
D:Формула для измеряемого потребления энергии и сбережения затрат
E:Описание стандарта обслуживания и комфорта
F:Свидетельство о Приемке
G:Ежегодные затраты программы, основная плата и плата за мониторинг
H:Процедуры работы и обслуживания, которые нужно предоставить клиенту
I:Идентификация общих затрат проекта, ожидаемых сервисных скидок и общих капитализированных затрат
J:Описание программы обучения
K:Описание перфоманс-стандартов
ТИПОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ ЭНЕРГОМЕНЕДМЕНТА
Это соглашение (в дальнейшем, «Соглашение») заключено и имеет силу с «__» ______19___ между_____________________с основным офисом по адресу _________________,(в дальнейшем, «Компания») и,________________с основным офисом по адресу_________________в дальнейшем, «Заказчик») с целью обеспечения услуг, предназначенных для уменьшения потребления энергии Заказчиком и гарантий минимального уровня сбережений энергии и обслуживания на предприятиях Заказчика (в дальнейшем, «помещениях», которые описаны в расписании А, приложенном к соглашению).
ДЕКЛАРАТИВНАЯ ЧАСТЬ (ПРЕАМБУЛА):
В ТО ВРЕМЯ КАК Компания разработала или получила знания о некоторых процедурах для управления потреблением энергии посредством использования инженерного анализа и устройств, установленных и обслуживаемых в помещениях Заказчика; и
В ТО ВРЕМЯ КАК Компания сделала предварительную оценку характеристик потребления энергии «помещений», которую Заказчик просмотрел и принял, и Компания желает проектировать, управлять внедрением, и мониторингом групп, типа или класса оборудования, расписание которых описаны в Приложении B, которое приложено к Соглашению и является частью его после одобрения Заказчиком, являясь субъектом изменений (дополнений или исключений) при взаимном соглашении Компании и Клиента, и на более поздний срок составляется дополнительное расписание или расписания (все такие виды оборудования, в дальнейшем упоминается как «Оборудование»); и
В ТО ВРЕМЯ КАК Потребитель желает работать с Компанией по оценке, проектированию и управлению внедрению улучшений и обеспечению сдачи системы в эксплуатацию, обучению, мониторингу, верификации сбережений и иным услугам, как можно более полно изложенных здесь; и
В ТО ВРЕМЯ КАК Заказчик желает заключить контракт с Компанией для достижения уменьшения затрат на энергию и эксплуатацию в вышеупомянутых зданиях, подчиненных срокам и условиям соглашения; и для других полноценных и значимых соображений,
СТОРОНЫ ПРИ ЭТОМ, В ПРЕДПОЛОЖЕНИИ СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОВ, ИЗЛОЖЕННЫХ ТАК, КАК ОНИ ИЗЛОЖЕНЫ ЗДЕСЬ И В ДАЛЬНЕЙШЕМ, СОГЛАШАЮТСЯ НА НИЖЕСЛЕДУЮЩЕЕ
Раздел 1 ВСЕСТОРОННИЙ ЭНЕРГОАУДИТ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ СОГЛАШЕНИЙ
Подраздел 1.1 Всесторонний Энергоаудит
Компания готовит всесторонний энергоаудит (EA), который рассматривается и принимается Заказчиком. Заказчик предусматривает свое полное сотрудничество в связи с подготовкой ЕА. Компания предоставляет Заказчику письменный EA и готовит Всесторонний План энергоменеджмента (Comprehensive Energy Management Plan (CEMP)). Для помощи Компании в подготовке EA и CEMP, Заказчик передает по запросу точные и полные данные, относящиеся к потреблению энергии Помещениями, включая следующие данные за большую часть прошедших тридцати шести (36) месяцев: сервисные счета; информация занятости; описания любых изменений в структуре здании или системах отопления, охлаждения, освещения или другие требования к энергии; описания всего энергопотребляющего или энергосберегающего оборудования, используемого в Помещениях; и описания процедур энергоменеджмента, используемых в настоящее время. CEMP утверждает в дальнейшем следующее:
(a)Перечень Оборудования, которое, как Компания предполагает, может уменьшить потребление энергии и объем обслуживания в Помещениях и будет установлено в Помещениях. Оборудование описано в Приложении B, приведенном здесь.
(b)Оценку базиса для всего текущего энергопотребления в течение двенадцатимесячного периода. Этот базис будет основан на средних исторических данных, предоставленных Заказчиком. Базис описан в Приложении C, приведенном здесь;
(c)Формулу, по которой Компания будет измерять потребление энергии и сбережения затрат в Помещениях. Формула описана в разделе 9, и базовые нормы энергии приведены в Приложении D, приведенном здесь;
(d)Описание стандарта обслуживания и комфорта (уровень отопления, освещения, охлаждения, и т.д.) для эксплуатации в Помещениях. Стандарт описан в разделе 7, и описание приведено в Приложении E, приведенном здесь; и,
(e)Если запрашивается Заказчиком, принимается форма договора об аренде оборудования, допустимая для Заказчика, как общественного субъекта штата Калифорния (»Соглашение об аренде») между Заказчиком и лизинговой компанией для финансирования приобретения Оборудования Заказчиком. Соглашение об аренде также покроет иные затраты Заказчика, понесенные в силу настоящего соглашения. Соглашение об аренде должно заключаться на срок 10 лет с даты начала (как определено в разделе 8) и должно быть согласовано с этим Соглашением.
(f)Требование, чтобы Компания обеспечила форму страхового полиса перфоманс-платежей за сбережения энергии, или иную форму страховки перфоманс-платежей за выполнение гарантий сбережения затрат за энергию, допустимую для Заказчика.
Подраздел 1.2 Изменения в CEMP
(a)Если Заказчик запрашивает изменения в любом из Приложений (от B до _), или в Соглашении об аренде, стороны должны честно вести переговоры по запрошенным изменениям и изменять Приложения и/или Соглашение об аренде, соответственно. Если Стороны не смогут придти к соглашению в течение тридцати (30) дней после получения Заказчиком СЕМР, это Соглашение может быть разорвано Заказчиком. В этом случае, Заказчик платит за CEMP и EA. Заказчик заинтересован в использовании EA и CEMP после разрыва Соглашения.
(b) Заказчик имеет право выбора расширения программы для включения дополнительных мероприятий энергоэффективности (ЕЕМ), при условии, что эти мероприятия взаимно согласованы с Компанией. При этом, Приложения от B до __, будут изменены, учитывая эти новые ЕЕМ. Пересмотренные Приложения от B до __ будут взаимно согласованы Сторонами.
Подраздел 1.3 Принятие CEMP
При выполнения этого Соглашения, Заказчик тем самым принимает и одобряет CEMP, включая Приложения от В до __ и включает любые, взаимно согласованные изменения, согласно подразделу 1.2 выше.
Раздел 2 Выполнение Соглашения об Аренде
Если Стороны взаимно согласились по содержанию Приложений, CEMP и Соглашению об Аренде, как описано в 1.1.(е), Заказчик должен выполнять Соглашение об Аренде как финансовый субъект (»Арендодатель»).
Сумма капитала Соглашения об аренде (капитализированные затраты), равна (Общим затратам на проект) минус (сервисные скидки, которые признаны Заказчику) плюс (затраты на любое дополнительное оборудование, предназначенное для замены согласно этому разделу 2).
Общие затраты на проект, ожидаемые сервисные скидки, и капитализированные затраты устанавливаются далее в Приложении I.
Сторонами понято и согласовано, что сумма Общих затрат проекта может изменяться в зависимости от фактических предложений, полученных от субподрядчиков внедрения. Невзирая на вышеупомянутое, Общие Затраты проекта не должны превышать суммы, приведенной в Приложении I более чем на 10% и при этом не могут быть изменены так, чтобы привести к финансовому активному сальдо в течение одного года, как указано в Приложении G, или быть отрицательной величиной.
Сумма, указанная в Приложении I для ожидаемых сервисных скидок – оценочная сумма, рассчитанная Компанией. Заказчик понимает и соглашается, что Компания не отвечает за сумму скидок, которая будет фактически получена, и что общие капитализированные затраты могут изменяться соответственно.
Заказчик может предпочитать для Компании обеспечение дополнительного оборудования, кроме Оборудования, упомянутого в этом Соглашении. Если это так, то это должно быть подтверждено в письменной форме Заказчиком с приложением заказа об изменении. Капитальные затраты на упомянутое дополнительное оборудование могут быть включены в Соглашение об аренде, дополнительно к Общим капитализированным затратам, но не будут рассматриваться как часть Общих Капитализированных затрат или как часть затрат программы, как определено в разделе 9.
Раздел 3 Установка Оборудования и Оплата
a.В течении 365 дней после того, как Приложения от B до __ стали частью этого Соглашения, и Заказчик выполняет это Соглашение и Соглашение об Аренде, как указано в разделе 2, Компания должна закончить разработку и управление установкой Оборудования (включая, в случае необходимости, связь Оборудования с электронной дистанционной системой мониторинга). Проектные работы должны выполняться под ответственность лицензированных в штате Калифорния профессиональных инженеров. Компания должна отвечать за предоставление и оплату всех требуемых разрешений и инспекций. Заказчик должен прилагать максимальные усилия, чтобы помочь Компании получить все необходимые разрешения и одобрения для установки Оборудования.
b. Компания должна предоставлять Заказчику для одобрения, не менее чем за шестьдесят (60) дней до начала установки, все Оборудование, которое будет внедрено. В течение тридцати (30) дней после получения представления, Заказчик должен сообщить Компании письменно, одобрено ли Оборудование или отвергается. Если отвергается, то Компания должна заново выбирать дополнительное Оборудование пока оно не будет одобрено.
c.Внедрение должно включать сдачу в эксплуатацию системы, включая эксплуатационные испытания, согласно Приложению K, и обучение персонала Заказчика, согласно Приложению J. Если Заказчик указывает в соглашении, что Оборудование должно быть установлено и эксплуатироваться, то Заказчик должен составить Свидетельство о Приемке в такой же форме, которая приведена в Приложении F, подключенном к Соглашению.
d. Компания должна предоставлять промежуточные ежемесячные расчеты за электроэнергию и отчеты. Промежуточные суммы счетов за электроэнергию будут такими, как определено финансистом Заказчика и приводить к положительному потоку наличных для Заказчика. Промежуточные счета за электроэнергию должны покрывать затраты разработки, внедрения, управления, обучения, и сдачи системы в течение периода разработки и внедрения. Заказчик должен оплатить их, и в течение __ рабочих дней после получения, при условии, что совокупная сумма таких платежей не превышает сумму _________, которая является Общими затратами проекта, как указано в Приложении I, пока эта сумма не изменена согласно срокам, изложенным в разделе 2, или как то иначе по взаимному согласованию сторонам.
e.При полной оплате за Оборудование, Компания не должна иметь никакого дальнейшего права собственности, процента или права удержания оборудования в залог, и должна соблюдать условия купчей или других документов, запрашиваемых Заказчиком, передавая право собственности на оборудование Заказчику (или Арендодателю, если так требуется в соответствии с Соглашением об аренде).
Раздел 4 Локализация и доступ к оборудованию
Заказчик должен обеспечить взаимно удовлетворяющее, освобожденное от арендной платы, пространство для внедрения и работы Оборудования. Заказчик должен обеспечить доступ в Помещения для Компании, ее подрядчиков или субподрядчиков, для проектирования, установки, регулирования, осмотра и мониторинга оборудования в течение рабочих часов в рабочие дни, за исключением тех, в которые может прерываться или иным образом нарушаться работа Заказчика. Доступ должен обеспечиваться и в иные часы, запрашиваемые Компанией и допустимые для Заказчика. Части модернизаций освещения могут выполняться в течение незанятых или непиковых периодов. Этими периодами могут быть ночи и выходные, которые не будут заняты сверхурочными работами. Любые сверхурочные или дополнительные издержки, которые будет нести Заказчик для Компании, должны быть согласованы заранее и в письменной форме до их совершения.
Доступ Компании для исправления любого аварийного состояния не должен быть ограничен Заказчиком. Заказчик, за свой счет, обеспечивает специализированную телефонную линию в каждом выделенном месте помещений для дистанционного мониторинга определенных систем отопления и кондиционирования воздуха и освещения.
Раздел 5 Обслуживание Оборудования
Подраздел 5.1: Действия Компании
Заказчик должен работать и сохранять оборудование в течение гарантийного периода сроком в 1 год, или любых других более длительных гарантийных периодов, указанных отдельными подрядчиками или субподрядчиками, в течение которых за обслуживание и эксплуатацию отвечает Компания.
Компания должна подготовить руководства по Работе и Обслуживанию для всего Оборудования.
Эти руководства должны определять параметры, в рамках которых персонал Заказчика может работать, эксплуатировать, регулировать и изменять оборудование для оптимальной работы, совместимой с целями сбережения энергии и человеческими потребностями комфорта.
Отдельные комплексные руководства должны быть подготовлены для каждого выделенного узла. Инструкции по обслуживанию должны включать технические чертежи и схемы управления установленного Оборудования. Компания должна передать Заказчику пять (5) копий всех таких руководств во время или перед началом обучения персонала Заказчика, которое Компания обеспечивает, как описано в Приложении J.
Профилактические контрольные графики обслуживания, учитывающие работу Заказчика и процедуры эксплуатации, изложены в Приложении H и согласованы обеими сторонами. Компания выполняет периодические оценки состояния оборудования, и операции по обслуживанию его Заказчиком, не реже одного раза в год.
Подраздел 5.2: Неисправности и Аварии
Заказчик должен сообщить Компании в течение двадцати четырех (24) часов, если известно о (i)любой неисправности в действии Оборудования или (ii)любом прерывании или изменении в энергоснабжении Помещений. Заказчик должен незамедлительно сообщить Компании о наличии любого критического положения или аварийного состояния, воздействующих на Оборудование. Компания не обязана отвечать за любые нарушения в потреблении энергии, за неисправность в действии Оборудования или изменение энергоснабжения, если таковые факторы возникли не благодаря действиям или оплошности Компании.
Раздел 6 Модернизация или замена оборудования
Подраздел 6.1: Действия Компании
Компания должна иметь право заменять или удалять любой элемент Оборудования, добавлять дополнительное Оборудование, исправлять любые процедуры, описанные в соответствии с Приложением B, или производить иные энергосберегающие действия, чтобы сохранить или улучшить эффективность Оборудования, по письменному разрешению Заказчика. Все замены, исключения или дополнения Оборудования или изменения предписанных технологий должны быть описаны в дополнительном приложении, присоединенном к основному и определенном как Приложение B-2 или B-3, и т д. Заказчик должен принять во внимание планирование упомянутых изменений, основанное на собственных эксплуатационных соображениях. Замены, существенные изменения, или дополнения Оборудования должны быть и оставаться собственностью Заказчика, и должны являться частью Оборудования согласно цели этого Соглашения.
Подраздел 6.2: Действия Заказчика
Заказчик обязан эксплуатировать Помещения в исправности при защите и сохранении корпуса (ов) здания (й) и соблюдении режима эксплуатации всех механических систем, оборудования и других потребляющих энергию систем, размещенных в помещениях. Во время EA, Компания сообщает Заказчику о необходимом ремонте оборудования, которое должно работать энергоэффективно. Если Компания обнаруживает, что Заказчик не провел такого ремонта, то это может привести к регулированию потребления энергии до установки мер энергоэффективности, упомянутых в Приложении B, и расчетов, приведенных в разделе 9 этого Соглашения. Однако упомянутое регулирование не должно применяться к расчетам сбережений, сделанным за месяцы, предшествующие упомянутому обнаружению, но не превышающие 6 месяцев. Заказчик не может перемещать, удалять, изменять, или заменять любым образом Оборудование или любую его часть без консультации с Компанией, исключая случай возникновения критического положения.
Раздел 7: Стандарты Обслуживания
a.Компания должна проектировать и управлять внедрением Оборудования, чтобы обеспечить стандарты обслуживания и комфорта (то есть, отопления, охлаждения, горячей воды, освещения и т.д.), описанные в Приложении E.
b.Компания соглашается, что, если она заключает контракт с любыми другими подрядчиками или субподрядчиками, чтобы предпринять любые действия в силу настоящего Соглашения или иначе с связи с Оборудованием, то исключительно она отвечает за занятость и работу, выполняемую такими подрядчиками/субподрядчиками, и Заказчик не обязан нести никакой ответственности, как и в любом ином случае. При использовании любых таких подрядчиков/субподрядчиков в силу настоящего Соглашения, Компания выполняет все законы, правила и нормы и другие требования относительно занятости подрядчиков/субподрядчиков и согласна, что Заказчик не должен нести никакой ответственности за что бы то ни стало. Следовательно, за любой ремонт, обслуживание, повреждения или другие действия, вызванные любыми такими подрядчиками/субподрядчиками, ответственность должна нести исключительно Компания.
Раздел 8: Дата Начала и Срок
«Датой начала» является первый день месяца после месяца, в котором Заказчик подписал Свидетельство о Приемке, согласно Разделу 3 и Приложению F, считая, что Оборудование полностью внедрено и эксплуатируется. Соглашение входит в силу со дня, указанного в «преамбуле» соглашения и должно продолжаться с этой даты до 10-ой годовщины даты начала. Однако срок этого Соглашения энергоменеджмента должен быть согласован с датой вступления в силу Соглашения об аренде. Если Заказчик решит прервать Соглашение об аренде, согласно разделу 1.1 (e), то тем самым он, по своему выбору, прервет Соглашение энергоменеджмента в любое время после третьей годовщины даты начала. Это Соглашение является предметом отмены только по истечению целого числа лет с даты начала и спустя тридцать (30) дней после письменного уведомления другой стороне, и не иначе.
Раздел 9: Подтвержденное сокращение потребления энергии и компенсация компании
Подраздел 9.1: Подтвержденные гарантированные сокращения потребления энергии
Компания гарантирует, что Заказчик реализует совокупное сокращение потребления энергии как указано в Расписании D. Долларовое значение сокращения потребления энергии, используемое в расчетах, должно быть не меньше чем оценочное, используемое в EA, CEMP и Приложении D. Базой для суммы в долларах, используемой в таких расчетах, должны быть Подтвержденные Энергетические Затраты во время EA в течение каждого из последующих двенадцатимесячных периодов, следующих за датой начала. Каждый двенадцатимесячный период после даты начала будет в будущем упоминаться как «Год Гарантий». Долларовая стоимость сокращения потребления энергии должна быть равна по крайней мере количеству затрат программы, понесенных Заказчиком и должна покрывать уплату капитального долга Заказчика, как указано в Приложении D.
Затраты Программы Заказчика должны включать все платежи, произведенные Заказчиком в течение года гарантий в соответствии с Соглашением об аренде. Затраты Программы исключают: a)оплату дополнительного оборудования, разрешенную Заказчиком согласно изменениям и не включенную как часть Общих Капитализированных Затрат или Затрат Программы в Разделе 2 и b)платежи Заказчиком Компании за изменения в базисном потреблении в разделе 10 этого Соглашения.
В случае подтвержденного сокращения потребления энергии, реализованного Заказчиком меньшего, чем количество, указанное в Приложении D в любой год гарантии, как указано в подразделе 9.2, Компания должна, в течении тридцати (30) дней после завершения упомянутого года гарантий, вычислить долларовую стоимость невыполненных сбережений энергии, основанных на тарифах на электричество во время EA и передать сумму такой разницы Заказчику. Недавно введенный штраф в 12% в год или максимальная сумма, разрешенная в соответствии с законом, что меньше, будет внесена на любой баланс, при неполучении разницы Заказчиком в течении тридцати (30) дней после заявления, которое должно быть сделано своевременно.
Подраздел 9.2 Вычисления подтвержденного сокращения потребления энергии
После внедрения и приемки Оборудования, подтвержденное сокращение потребления энергии должно быть вычислено, как определено в этом разделе и далее детализировано в Приложении D. Могут быть получены три различных типа подтвержденного сокращения потребления энергии в соответствии с этим Соглашением: (a)подтвержденное сокращение потребления энергии, (b)сбережения переключения топлива и (c)сбережения энергетических тарифов. Общее количество подтвержденного сокращения потребления энергии равно сумме (a), (b) и (c) за каждый учетный период. Заказчик должен предоставить копии счетов за электроэнергию Компании в течении __ дней после получения Заказчиком таких счетов. Компания должна затем определить подтвержденное сокращение потребления энергии в течение каждого учетного периода и для каждого года гарантий.
a)Подтвержденное сокращение потребления энергии – это те сбережения, которые достигнуты посредством сокращения потребления энергии. Компания вычисляет подтвержденные сокращения, достигнутые в Помещениях, используя методологию, изложенную согласно этому Соглашению в Приложении D. Их долларовое значение будет определено по следующей формуле:
Подтвержденное сокращение затрат за энергию =
(Eэ x Cэ) + (Eг x Cг) + (Eп x Сп ) + (Eн x Cн ) + (Eд x Cд)
где,
Еэ = количество сбереженного электричества в кВтч за текущий учетный период
Сэ = стоимость единицы электричества в течение того же самого учетного периода в $/кВтч
Ег = количество сбереженного природного газа в термах за текущий учетный период
Сг = стоимость единицы природного газа в течение того же самого учетного периода в $/терм
Еп = количество сбереженного пара в фунтах или БТЕ за текущий учетный период
Сп = стоимость единицы пара в течение того же самого учетного периода в $/фунт или $/БТЕ
Ен = количество сбереженной нефти в галлонах за текущий учетный период
Сн = стоимость единицы нефти в течение того же самого учетного периода в $/галлон
Ед = количество сбереженной другой энергии в БТЕ за текущий учетный период
Сд = стоимость единицы другой энергии в течение того же самого учетного периода в $/БТЕ
Ни в каком случае в расчетах не будут использоваться значения стоимости единиц энергии, которые меньше указанных в базовых энергетических тарифах, используемых в EA и CEMP, и приведены в Приложении D. Сумма в долларах, получаемая при таких расчетах, будет являться подтвержденным сокращением потребления энергии в течение такого учетного периода.
b)Сбережения переключения топлива – это те сбережения, которые достигнуты при переключении на экономически более рентабельный источник энергии. Компания считает, что сбережения переключения топлива вычисляются по следующей формуле:
Сбережения переключения топлива = [Fтт x Cтт] – [Fат x Cат]
где,
Fтт = потребление топлива в кВтч, галлонах, термах или других соответствующих единицах за текущий учетный период
Cтт = стоимость топлива в $/кВтч, $/галлон, $/терм или других единицах
Fат = потребление альтернативного топлива в кВтч, галлонах, термах или других соответствующих единицах за текущий учетный период
Cат = стоимость альтернативного топлива в $/кВтч, $/галлон, $/терм или других единицах
Ни в каком случае в расчетах долларового значения альтернативной энергии не будут использоваться значения стоимости единиц энергии, большие чем базовые энергетические тарифы, используемые в EA и CEMP и приведенные в Приложении D.
c)Сбережения энергетических тарифов – это те сбережения, которые достигнуты благодаря уменьшению топливных и/или электрических тарифов благодаря одному из следующих средств: (i)уменьшению тарифов от местной электрической компании, компании природного газа, или топливной компании, (ii)прямых закупок природного газа или электричества, или (iii)оптовых закупок топлива. Компания вычисляет Сбережения энергетических тарифов, полученные в течение каждого учетного периода следующим образом:
Сбережения энергетических тарифов = [Cбт - Cтт] x [Eпотр]
где,
Сбт = базисный энергетический тариф из EA, CEMP и Приложения D в $/кВтч, $/галлон, $/терм, $/кВт или других единицах
Стт = текущий энергетический тариф в $/кВтч, $/галлон, $/терм, $/кВт или других соответствующих единицах
Епотр = потребление энергии в кВтч, галлонах, термах или других единицах за текущий учетный период
Не будет проводиться никаких расчетов сбережений энергетических тарифов, если текущий тариф превышает базовый тариф. Не будет проводиться никаких расчетов сбережений энергетических тарифов, пока понижение тарифа не будет следствием одного из средств, инициированных Компанией и упомянутых в подразделе 9.2 (C)
Подраздел 9.3 Подтвержденные сокращения затрат потребления энергии и споры
В случае если Компания и Заказчик расходятся в определении размеров подтвержденного сокращения затрат потребления энергии или изменения базисного потребления, см. раздел 10, в любом учетном периоде или годе гарантий в течение срока этого соглашения, разрешение такого расхождения должно проводиться путем переговоров, преследуя обоюдные выгоды сторон.
Если такое расхождение не разрешается в течении шестидесяти (60) дней после окончания периода времени, во время которого расхождение возникло, Компания, и Заказчик должны вынести этот спор на арбитраж в соответствии с разделом 20.
Подраздел 9.4 Подтвержденное активное сальдо
В течение срока Соглашения, Компания должна получить часть подтвержденных сокращений затрат потребления энергии (подтвержденного активного сальдо), получаемых ежегодно Заказчиком в Помещениях. Подтвержденное активное сальдо определяется следующим образом:
Подтвержденное активное сальдо(ПАС) = Eбз – Cзатр
где:
Ебз = Ежегодные базисные затраты (пересчитываются ежегодно)
Сзатр = Ежегодные затраты программы за год гарантий
Подтвержденное активное сальдо (ПАС) будет распределено следующим образом:
(a)100% фиксированной суммы в $ ________ из полученного ПАС причитается Компании в качестве ежегодной платы за обеспечение мониторинга, как изложено в Приложении G. Максимальная фиксированная сумма будет наращиваться ежегодно при увеличении стоимости жизни в США, согласно данным Министерства труда США.
(b)10% от (ПАС – (а)) дополнительно причитается Компании, но не превышая ____% ПАС.
(c)90% от [ПАС- (а)- (b)] должно быть переведено на резервный счет Заказчика Компанией. Этот счет может быть реинвестирован в дополнительные EEM или элементы Предупредительного обслуживания по усмотрению Заказчика.
(d)любой остаток после вычета предыдущих сумм будет собственностью Заказчика.
Аналогичные расчеты проводятся ежегодно в течении срока Соглашения.
Подраздел 9.5 Оплата счетов
Компания будет готовить и посылать Клиенту ежеквартальный счет, в единицах энергии и долларах для Помещений: a)подтвержденное сокращение затрат потребления энергии, b)сбережения переключения топлива, c)сбережения энергетических тарифов, d)полное подтвержденное сокращение затрат потребления энергии и e)подтвержденное активное сальдо согласно подразделу 9.4. Должны прилагаться копии расчетов, выполненных Компанией в соответствии с подразделом 9.2.
Заказчик должен, в течение тридцати (30) дней с даты получения упомянутого счета сообщить Компании о любой неточности в счете. Если Заказчик не отвечает сообщением о неточности в течение тридцати (30) дней, то он не имеет права оспаривать изменение Базиса или расчет сбережений, если неточности им обнаружены позже.
Подраздел 9.6 Независимый аудит
Спустя год с даты начала, и после каждого последующего года, Заказчик может нанять независимых дипломированных бухгалтеров или энергоаудиторов для проведения аудита расчетов сбережений и счетов в течение предшествующего года (или лет), выбранного Заказчиком. Осуществление права проводить аудит никоим образом не должно воздействовать на обязательства Заказчика осуществлять текущие платежи, как описано в подразделах 9.4 и 9.5. Любые платежи между сторонами, необходимые для разрешения любых неточностей, идентифицированных при аудите, будут сделаны в течение шестидесяти (60) дней после представления аудита сторонам. Заказчик должен оплатить затраты за аудит. Любой спор, являющийся результатом аудита, должен быть разрешен обращением в арбитраж, согласно разделу 20.
Подраздел 9.7 Согласование учета
В течение тридцати (30) дней после завершения каждого года гарантий, Компания должен предоставить Заказчику полный отчет, отражающий не только подтвержденное сокращение затрат потребления энергии, оплаченное Заказчиком, но также и выплаты, сделанные Заказчику, целью которых является согласование учета. Если имеется любая разница между выплаченными суммами и суммами, должными к оплате в течение упомянутого года гарантий, стороны обязаны оплатить упомянутую сумму в течении тридцати (30) дней после получения ежегодного отчета.
Подраздел 9.8 запаздывающие платежи
Заказчик должен выплатить Компании в течение тридцати (30) дней после получения счетов Компании. Иначе, отсроченный штраф в 12% в год или максимальная сумма, разрешенная в соответствии с законом, что более низко, будет переводиться на любой счет, как компенсация недополученного Компанией в течение упомянутого тридцатидневного (30) периода.
Раздел 10 Модификация Базиса
Подраздел 10.1 Материальные изменения
Заказчик обязан передавать Компании письменное уведомление о любом фактическом или подразумеваемом материальном изменении в использовании или состоянии Помещений, имеющем место после заключения этого Соглашения. «Материальное Изменение» должно включать изменение, которое, как ожидается, значимо увеличивает или уменьшает количество энергии, потребляемой в Помещениях и может включать изменение в (a)способе использования Помещений Заказчиком, (b)часах работы любого оборудования, предприятия или энергосистем, находящихся в Помещениях, (c)структуре Помещений, (d)количестве работающих на единицу площади, (e)типах или количестве оборудования, используемого в Помещениях, или (f)иных условиях, воздействующих на потребление энергии в Помещениях, вызванных не Оборудованием.
Подраздел 10.2 Процедуры модификации Базиса
В течении шестидесяти (60) дней после посылки уведомления, описывающего Материальное Изменение, Компания обязана рассчитать и послать Заказчику письменное уведомление о предлагаемом изменении базисного потребления, чтобы отразить материальное изменение. Компания может готовить предлагаемое изменение базиса в конце фазы технического расчета проекта, до реализации, отражая материальные изменения, которые вызываются после завершения CEMP. Такое изменение по любой из вышеупомянутых причин должно стать действенным, если оно не отвергнуто Заказчиком в течении шестидесяти (60) дней путем вручения ответного уведомления.
Если регулировка приводит к уменьшению базиса или если материальное изменение приводит к сокращению часов работы, часть Затрат Программы, покрываемых подтвержденными гарантированными сокращениями затрат потребления энергии, обрабатывается согласно подразделам 9.1 и 9.4.
Если регулировка приводит к увеличению базиса или если материальное изменение приведет к увеличению часов работы, не будет производиться никаких изменений в гарантиях Компании.
Подраздел 10.3 Затраты регулирования базиса
Затраты разработки нового Базиса будет возмещена Компании Заказчиком. Эти затраты будут учтены в затратах программы и будет включены в подтвержденное гарантированное сокращение затрат потребления энергии согласно подразделу 9.1.
Раздел 11 Страхование
Подраздел 11.1. Компенсационное страхование работающих
Компания должна обеспечить и сохранять в течение срока этого Соглашения компенсационное страхование работающих согласно Компенсационному Акту Работающих, который адекватно защищает всю рабочую силу, нанятую постоянно или заключившую субподрядный договор с Компанией в течение срока этого Соглашения.
Подраздел 11.2 Всестороннее общее страхование
Компания должна обеспечить и фактически сохранять в течение срока этого Соглашения Всестороннее общее страхование в сумме не меньше чем $ _______при каждом проявлении и $ _________в совокупности как ответственность за телесное повреждение и $ ________ как ответственность за нанесение ущерба собственности.
Подраздел 11.3 Защищающее страхование
Компания должна нести полную ответственность согласно подразделам 11.1. и 11.2.
Подраздел 11.4 Политика выполняемых платежей подтвержденных сокращений затрат потребления энергии
В течение срока контракта, Компания должна обеспечить страховку платежей подтвержденных гарантированных сокращений затрат потребления энергии Заказчиком для любых платежей, являющихся обязательствами согласно подразделу 9.1, но которые еще не сделаны. Упомянутые платежи согласно этому будут подвергаться воздействию франшиза 25%, и будет корректироваться ежегодно.
Подраздел 11.5 Страховая политика
Страховая политика, описанная в разделе 11 должна быть вещественной и формальной, и предоставляться страховой компании или страховыми компаниями, приемлемо для Заказчика, и должно быть заявлено, что такая политика не может быть изменена или отменена без предшествующего за две (2) недели письменного уведомления Заказчику. По письменному запросу в любое время в течение срока этого Соглашения, Заказчик должен быть считаться дополнительно застрахованным любым или всеми страховыми полисами, описанными здесь, и будет обеспечиваться удостоверениями страховой компании, удостоверяющими, что такие полисы имеют полную силу.
Раздел 12 Несчастный случай или снос помещений
Любой пожар, наводнение, иной несчастный случай или снос, воздействующие на любую часть Помещений, являются материальным изменением. Если это так, то в соответствии с разделом 10 должно осуществляться изменение базиса. Если любой пожар, наводнение, иной несчастный случай, или снос охватывает большую часть Помещений, в которых невозможно работать и рабочее пространство не восстановлено или не подлежит восстановлению в течение ста двадцати (120) дней с даты такого несчастного случая или сноса, Компания может прервать это соглашение путем письменного уведомления Заказчику, после чего обе стороны не должны нести никакой дальнейшей дополнительной ответственности друг перед другом. Любое такое завершение не должно рассматриваться как невыполнение обязательств с той или иной стороны.
Раздел 13 Повреждение или уничтожение оборудования
Если любой значительный элемент оборудования необратимо поврежден из-за небрежности или преднамеренно служащим, разрушен, или уничтожен, и если Заказчик неспособен восстановить или заменить упомянутый элемент в течении приемлемого времени, Компания может прервать это Соглашение путем вручения письменного уведомления Заказчику, после чего обе стороны не должны нести никакой дальнейшей ответственности друг перед другом. Любое такое завершение не должно рассматриваться как невыполнение обязательств с той, или иной стороны.
Раздел 14 Опасные Материалы
Определенные помещения, в которых производится работа, описанная здесь, могут содержать опасные отходы и опасные материалы, включая, но не ограничиваясь, асбест, или другие материалы (общее определение, «опасные материалы»). На Компанию должна быть возложена ответственность, чтобы определить, должны ли такие опасные материалы быть удалены или как-то иначе повторно использованы до или в течение внедрения любого EEM, внесенного в перечень Приложения B. Все затраты, связанные с таким удалением и/или переподчинением, должны быть оплачены Компанией. Компания просматривает экономику требуемого переподчинения EEM, и будет, до начала любой работы такого EEM, сообщать Заказчику об исключении любого EEM, где определены затраты переподчинения, слишком большие по сравнению с потенциальными сбережениями. Далее Компания должна быть полностью ответственна за обеспечение любого и всех уведомлений, безопасности, очистки, уборки или других требований, юридических или иных, возникающих в связи с удалением и/или переподчинением опасных материалов.
Заказчик и Компания тем самым подтверждают и соглашаются, что, в ходе установки Оборудования, Компания должна удалять с потолка Помещений некоторую арматуру флуоресцентного освещения, которая может содержать полихлорированные бифенилы и люминесцентные лампы. Компания должна быть полностью ответственна за обеспечение любого и всех уведомлений, безопасности, очистки, уборки или других требований, юридических или иных, возникших в связи с балластами освещения и любыми полихлорированными бифенилами и люминесцентными лампами. Компания должна иметь все права, режимы работы и обязательства по отношению к имеющемуся освещению в помещениях. Заказчик не должен нести никаких обязательств или ответственности по отношению к вышеуказанному освещению.
Ни в коем случае Компания не должна быть генератором опасных материалов или полихлорированных бифенилов согласно этому Соглашению. Заказчик должен связать Компанию с Агентством по охране окружающей среды и Компания должна соблюдать нормы Заказчика, имеющие отношение к требованиям Агентства.
Раздел 15 Условия вне Управления Сторон
Если любая сторона будет неспособна соблюдать любое из обязательств согласно этому Соглашению из-за событий, находящихся вне ее управления, типа форс-мажора, правительственного или судебного соглашения, оккупации, бунтов, забастовок, трудовых или материальных нехваток, пожаров, взрывов, или наводнений, это Соглашение будет (i)оставаться в силе, но обязательства сторон должны быть приостановлены, пока не завершится неконтролируемое событие; или (ii)будет прервано на десять (10) дней с извещением другой стороне, в течении которых ни одна сторона не должно нести никакой дальнейшей ответственности перед другой.
Раздел 16 Событие невыполнения обязательств
Подраздел 16.1 Событие невыполнения обязательств Заказчиком
Каждое из следующих событий или условий должно определяться как «Событие невыполнения обязательств» Заказчиком:
(a)Любой отказ Заказчика оплатить Компании компенсацию, требуемую разделом 9 сроком более чем шестьдесят (60) дней после даты посылки счета;
(b)Любое искажение или нарушение гарантий Заказчиком в этом Соглашении, являющееся ложным или вводящим в заблуждение в любом материальном отношении, когда имеется; или
(c)Любой материальный неплатеж Заказчиком при выполнении или соблюдении сроков и условий этого Соглашения, включая разрыв любого соглашения, содержащегося здесь, при условии, что такой неплатеж имеет место в течении тридцати (30) дней после письменного уведомления Заказчику, требующего того, чтобы этот неплатеж был выплачен или, когда никакие действия по исправлению ущерба не производились в течение тридцати (30) дней для исправления нанесенного ущерба так быстро, как только возможно.
Подраздел 16.2 Событие невыполнения обязательств Компанией
Каждое из следующих событий или условий должен определяться как «Событие невыполнения обязательств» Компанией:
(a)Стандарты обслуживания и комфорта, изложенные в разделе 7 и Приложении E не обеспечиваются из-за отказа Компании должным образом обеспечить услуги, упомянутые здесь, и упомянутый отказ продолжается в течении тридцати (30) дней после Уведомления Компании об отсутствии честных намерений Компании осуществить необходимый ремонт или регулирование;
(b)Любое представление или гарантия, представленная Компанией в этом Соглашении, являющееся ложным или вводящим в заблуждение в материальном отношении, когда имеется;
(c)Любой материальный отказ Компании выполнить или соблюсти сроки и условия этого Соглашения, включая разрыв любого соглашения, упомянутого здесь, при условии, что такой отказ имеет место спустя тридцать (30) дней после Уведомления Компании, требующего исправления такого отказа или, если никакие действия по исправлению не производились в течении тридцати (30) дней для исправления нанесенного ущерба так быстро, как только возможно.
(d)Гарантия на Оборудование, обеспеченная согласно этому Соглашению или другого оборудования, принадлежащего Заказчику, прервана из-за прямых действий Компании, и такая гарантия не восстанавливается в течении тридцати (30) дней после уведомления Компании об исправлении положения.
Раздел 17 Возмещение ущерба после невыполнения обязательств Заказчиком
В случае если Заказчик не выполняет обязательств перед Компанией, когда имеет место неуплата или любое иное невыполнение обязательств Заказчика, Компания может, без выбора возмещения ущерба:
(a)потребовать полного возмещения ущерба, доступного по закону или осуществить иные соответствующие усилия, включая обеспечение действием для получения сумм, должных и неоплаченных Заказчиком, и/или для возмещения убытков, которые должны включать все затраты и издержки, понесенные при осуществлении этих действий (включая судебные издержки).
(b)без обращения к юридическому процессу, разорвать это Соглашение путем вручения письменного уведомления, объявляющего о разрыве.
Раздел 18 Возмещение ущерба после невыполнения обязательств Компанией
В случае если Компания не выполняет обязательства перед Заказчиком, Заказчик может, без выбора возмещения ущерба:
(a)потребовать полного возмещения ущерба, доступного по закону или осуществить иные соответствующие усилия, включая обеспечение действием для получения сумм, должных и неоплаченных Компанией, и/или для возмещения убытков, которые должны включать все затраты и издержки, понесенные при осуществлении этих действий (включая судебные издержки).
(b)без обращения к юридическому процессу, разорвать это Соглашение путем вручения письменного уведомления, объявляющего о разрыве.
Раздел 19 Компенсация (возмещение убытка)
Компания и Заказчик соглашаются возмещать, защищать и проводить друг против друга действия, безопасные от любого и всех требований, затрат, расходов, убытков и обязательств, включая приемлемые судебные издержки, являющиеся следствием телесного повреждения или ущерба собственности, возникших из-за небрежности или по сознательной вине (должностное преступление) соответствующих служащих или других агентов в связи с их действиями в пределах области действия этого Соглашения. Однако ни одна сторона не должна возмещать ущерб по требованиям, убыткам, расходам или обязательствам, возникшим из-за небрежности или сознательной вины другой стороны. Если стороны равно виновны в ущербе, обязательства возмещения должны быть пропорциональны ущербу для обеих сторон. Обязательства возмещения сохраняют полную силу, невзирая на истечение или досрочное завершение этого Соглашения относительно любого из требований, основанного на фактах или условиях, имевших место до завершения.
Раздел 20 Арбитраж
Любое обсуждение, спор или требование, проистекающие в связи или в отношении этого Соглашения или любого его разрыва, должны, по запросу любой вовлеченной стороны (и невзирая на то, предусматривает или нет любое положение этого Соглашения специальный арбитраж), подчиняться и улаживаться арбитражем в месте, где размещены Помещения в соответствии с правилами Американской Ассоциации Арбитража (или в любом другом месте или под эгидой любого иного арбитражного суда, взаимоприемлемого для обеих сторон). Любое утвержденное решение должно быть окончательным для сторон, и апелляции вслед за ним могут быть поданы в самый высокий суд, штата или федеральный, в зависимости от юрисдикции. Издержки на арбитраж должны оплачиваться сторонами в равной мере, невзирая на то, что каждая сторона должна оплатить, и оплачивает услуги собственных экспертов, доказательства и адвокатов.
Раздел 21 Представления и Гарантии
Каждая сторона гарантирует и представляет другой что:
(a)она имеет всю необходимую власть, полномочия, лицензии, разрешения, и привилегии, общие или иначе, для выполнения и соблюдения этого Соглашения и выполнения своих обязательств в силу настоящего соглашения.
(b)оформление, исполнение, и представление этого Соглашения было должным образом уполномочено, или в соответствии с документами, это Соглашение было должным образом оформлено и исполнено подписавшими уставные документы, уполномоченными для этого, и оно имеет юридические, действующие и обязывающие обязательства.
(c)оформление, исполнение, и представление этого Соглашения не преследует разрыва или нарушения его, или невыполнения обязательств согласно любому соглашению, арендному договору или документу, который является его частью или в связи с которым или его качествам это невыполнение обязательств имеет место.
(d)не посылается никакое уведомление, и не задерживается и не повреждается любое присылаемое уведомление, и не преследуется никакое нарушение любых соответствующих законов, постановлений, норм, правил, декретов, решений, разрешений и так далее, которые неблагоприятно воздействовали бы на способность выполнения в силу настоящего соглашения.
Раздел 22 Дополнительные Представления и Гарантии Заказчика
Заказчик тем самым гарантирует и представляет Компании что:
(a)Заказчик обеспечивает Компанию всеми отчетами, запрашиваемыми Компанией, и информацией, приведенной в них, и всей информацией других отчетов, которые могут быть впоследствии обеспечены в соответствии с этим Соглашением и которая является истинной и точной во всех материальных отношениях за исключением той, которая может быть отдельно предоставлена Заказчиком письменно.
(b)Заказчик не заключает никакие другие контракты или соглашения с другими персонами или организациями, имеющие отношение к обеспечению услуг энергоменеджмента или по обслуживанию любого энергопотребляющего оборудования, размещенного в Помещениях.
(c)Заказчик и в дальнейшем имеет в виду продолжение использование Помещений способом, аналогичным текущему использованию, за исключением того, что будет отдельно предоставлено Заказчиком письменно.
Заказчик обеспечивает Компанию копиями любых успешных или дополнительных контрактов по управлению или обслуживанию существующего ранее оборудования, в течении десяти (10) дней после выполнения их.
Раздел 23 Соответствующие Законы
Это Соглашение и его реализация, и законодательные основания должны интерпретироваться согласно законам штата Калифорния.
Раздел 24 Соответствие Законам и стандартным процедурам
Компания должна выполнять обязательства в силу настоящего Соглашения в соответствии c любыми и всеми соответствующими федеральными, штатовыми и локальными законами, правилами и нормами, включая применимые требования лицензирования, в соответствие с надежной разработкой и действиями по безопасности, и в соответствии c любыми и всеми приемлемыми правилами Заказчика по отношению к Помещениям. Компания должна отвечать за получение всех правительственных разрешений, согласий, и разрешения, которые могут требоваться, должны служить для выполнения обязательств в силу настоящего Соглашения. Компания должна возмещать Заказчику и сохранять Заказчика в безопасности от любой и всех ответственностей, пеней, штрафов, и последствий любого несоблюдения или нарушения как таковых законов, постановлений, кодексов
и норм, так и сопутствующих услуг, обеспеченных согласно этому Соглашению.
Раздел 25 Уведомления и изменения адреса
Все уведомления, которые будут даны любой стороной другой, должны быть сделаны письменно и должны быть или посланы или отправлены или заказной почтой или почтой с уведомлением, с запросом подтверждения получения, и адресоваться следующим образом:
Если Компании: _______________________________________ _______________
______________________________________________________
Если Заказчику: _______________________________________ _______________
_____________________________________________________
или по иному адресу, который любая сторона может в дальнейшем назначить для уведомлений от другой стороны.
Уведомления считаются посланными или отправленными и имеют силу после отправки по почте так, как вышеупомянуто, и после фактического получения, если получены иначе.
Раздел 26 Никакого освобождения от обязательств
Невыполнение обязательств Компанией или Заказчиком при подтвержденных фактах последующего строгого выполнения сроков и условий, не должно составлять или рассматриваться как нарушение обязательств или освобождение от обязательств любой стороны, в соответствии с этим Соглашением на случай продолжения или последующего неплатежа со стороны Компании или Заказчика.
Раздел 27 Делимость
В случае, когда любое предложение или обеспечение этого Соглашения или любой части этого должно быть объявлено недопустимым, недействительным или не имеющим законной силы любым судом, имеющим юрисдикцию, такая недействительность не должна воздействовать на справедливость или признание законным остающихся частей этого Соглашения, иначе результат был бы явно несправедлив или недобросовестен.
Раздел 28 Назначения
Компания не должна назначать, передавать, перемещать, или иначе распоряжаться этим Соглашением, или любой частью этого, или его правом, правом собственности или процентом, как всего, так и его любой части без предшествующего письменного согласия Заказчика. Компания не должна назначать по доверенности, или как-то иначе, любые денежные суммы, выплачиваемые или должные к выплате согласно этому Соглашению, без предшествующего письменного согласия Клиента.
Раздел 29 Полнота Соглашения
Это Соглашение, после заключения, вместе со всеми Расписаниями, присоединенными к нему, как это предусмотрено в соответствии с этим Соглашением, должно составлять полное Соглашение между обеими сторонами и это Соглашение уже не может быть исправлено, изменено или прервано, исключая случай письменного подписанного согласия обеих сторон.
Раздел 30 Дальнейшие Документы
Стороны должны составлять и передавать все документы и следовать всем дальнейшим актам, которые могут быть необходимы для выполнения обеспечения этого Соглашения.
Раздел 31 Согласие Заказчика с технологической схемой
Стороны подтверждают и соглашаются, что Компания вступает в это Соглашение в расчете на перспективу приобретения компенсации, основанной на планируемом сбережении средств за энергию, потребленную в Помещениях, как это изложено в Приложении G, присоединенном к Соглашению и являющемуся его частью. Стороны далее подтверждают и соглашаются, что упомянутые планируемые сбережения средств могут быть не получены, если некоторые процедуры и методы действия, разработанного для сбережения энергии не будут выполнены и не будут соблюдаться Заказчиком на регулярном основании.
Заказчик соглашается, что он должен придержаться, следовать и выполнять процедуры и методы действия и обслуживания, изложенные в Приложении H, присоединенном к Соглашению и являющемуся его частью.
Заказчик соглашается, что Компания должна иметь право, при соответствующем уведомлении, инспектировать Помещения, чтобы определить, выполняет ли или собирается ли выполнять Заказчик обязательства, как изложено выше в разделе 31.
С целью определения упомянутого согласия Клиента, в Приложении Н составляется и одобряется обеими сторонами технологическая схема упомянутых инспекций и она используется для измерения и подтверждения упомянутого согласия Заказчика. Заказчик должен держать Помещения, доступными для Компании, и течение каждой упомянутой инспекции, и должен иметь право быть свидетелем каждой упомянутой инспекции и регистрации технологической схемы. В случае, когда любая инспекция выявляет, что Заказчик нарушал какой-то из пунктов технологической схемы в день инспекции, платежи Компании за ежемесячный период компенсации, предшествующий дате упомянутой инспекции, или определению должны быть основаны на большем из:
(i)подтвержденных сокращений затрат потребления энергии (недисконтированных) в течение периода компенсации как указано в Приложении G; или
(ii)обычных расчетных платежей Компании согласно Разделу 9.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО, и предположении юридической законности, стороны подписываются лично в день, указанный в преамбуле.
СВИДЕТЕЛЬ:
______________________________________________________________________________
Для более подробной информации о том, как Программы Энергоэффективности Энергетической Комиссии могут помочь Вас сократить затраты за энергию на Ваших предприятиях, свяжитесь с:
California Energy Commission
Nonresidential Buildings Office
1516 Ninth Street, MS-26
Sacramento, CA 95814
Telephone: (916) 654-4008
FAX: (916) 654-4304
Или посетите в Интернет:
http://www.energy.ca.gov
Этот перевод сделан энергосервисной компанией «Экологические Системы»